Bron: FelixArchief nr. 1968#724
This text has been generated automatically on the basis of scanned pages, using OCR software. Because of the historical typefaces used in the programme booklets, the output is not flawless.
Show the facsimiles of this programme booklet
Vendredi o S a m e d I q Dimanche inlundl * -t Mardi in J e u d ' A mai, ü, Vrijdag O Zaterdag Zondag AU Maandag -AA Dinsdag AZ Donderdag A** Mei
1. Patrice Tournesol, 1. Patrice Tournesol,
GARÇON DE CAFÉ KELLNER
Comique Klucht
2. Eclair-Journal 2 Eclair-Nieuwsberichten.
Actualités filmées Verfilmde aktualiteiten
3. Métamorphoses 3. Gedaanteverwisselingen
animales bi] de dieren
Documentaire du service scientifique de 11'.K.A. Dokumentfilm der kultuurafdeeling der U.K A.
4- L'Intruse 4- De Indringster
Drame Dramatisch filmspel
Scénario et réaiisasion de Gegeven en verwezenlijking van
EDMUND OOULDINO
Prise de vues: Zichtopnamcn:
Georges BARNES & Gregg TOLAND
Arrangement musical • Muziekbewerking :
JOSIAH ZURO
Créations des costumes et jovaux.: Kleeding- en juweelontwerpen:
ANN MORGAN
DRAMATIS PERSONÆ:
Marion Donnell . GLORIA SWANSON
Jack Merrick . . Robert Ames
Hector Ferguson . Purnell Pratt
Fuller .... . Ilenrv B. Walthall
Jackie .... . Wally Albright
John Merrick Sr. William Holden
Miss Potter ' . Blanche Friderici
Catherine ’’Flip” Merrick Kay Hammond
Mrs. Ferguson. . Mary Forbes
Blanche .... Marcella Cordav
L'INTRUSE
Marion Donnell, dactylo chez Mr. Ferguson, se marie au riche Jack Merrick qu elle aime, mais en cachette de Mr. Merrick Sr, car on craint son opposition.
Cependant celui-ci vient le relancer avec son homme d'affaires. Dans la discussion, Jack permet que son père parle de sa femme en termes insultants. Marion a entendu, elle demande à son mari de
rompre avec son père Ecœurée du
manque d’énergie de son mari, elle le quitte.
Sous son nom de jeune fille, Marion a repris son poste auprès de ME Ferguson. Un petit garçon est né de son bonheur fugace, c’est maintenant sa seule raison de vivre. Pour lui donner le nécessaire et garder une femme dévouée auprès de lui, Marion se prive. Sa santé s’en ressent, sa gaîté a complètement disparu. Par les journaux, elle apprend en outre le remariage de son mari avec une jeune fille de son monde.
Un jour, à bout de forces, elle s’évanouit et tombe dans les bras de Mir. Ferguson, effrayé.
Cet événement décide de sa destinée... s intéressant à elle et à son enfant. Mr. Ferguson comprend que le travail n’est pas tout. Trouvant auprès de la jeune femme une détente à sa vie de labeur, il lui crée une existence de luxe et de confort. Marion lui voue de son côté une tendre affection, mais son premier amour est toujours au fond de son cœur. Une nouvelle aussi mauvaise qu’inattendue vient bientôt bouleverser de nouveau sa vie. Mr. Ferguson est tombé subitement malade, il est mourant et demande après
elle. M1"' Ferguson elle-même, par téléphone, la prie de venir auprès du moribond. Pour la première fois, les deux femmes se rencontrent. Marion comprend ce que l’épouse doit souffrir, elle, l’intruse, auprès de son mari, à ses derniers moments Mr. Ferguson, par testament, laisse 500.000 dollars à son ancienne secrétaire. On parle de 1 enfant.
La jeune Mm0 Merrick, mise au courant de l’existence de cet enfant de Jack, se rend en cachette chez Marion. Elle veut que cette dernière reprenne Jack, elle l aime et sait qu elle ne peut elle-même lui donner le bonheur. Marion, devant cette abnégation, comprend 1 égoïsme de son amour. Elle n accepte pas le sacrifice de l’épouse. Pourtant elle craint que son fils souffre plus tard de la position fausse où elle se trouve. Pour ne pas le priver du rang auquel il a droit dans la société, elle l’envoie à Mr. Merrick, puis, refusant le legs de Mr. Ferguson, elle disparaît de Chicago.
Le temps passe, on n’entend plus parler de Marion. Mme Merrick est décédée. Jackie, gâté par son grand-père et son papa, est devenu un petit homme.
Appelés pour affaires à New-York, les deux hommes ont emmené l’enfant avec eux. Marion est téléphoniste à F hôtel où le hasard a voulu que les voyageurs descendent. Un message transmis par Mr. Merrick lui apprend leur présence. Jack, prenant 1 appareil à la place de son père, reconnaît la voix de celle qu’il a cherchée partout. Fou de joie, il prend son fils dans ses bras et le porte en courant à Marion, qui, fébrile, le guette. Elle n’est plus l’intruse... réunie à ceux qu elle aime, elle a maintenant droit au bonheur.
LES BIÈRES POUR TOUS;LES|GOUTS
GUINNESS
PILSNER URQUELL
PALE-ALE
SPÉCIALITÉS:
BUFFET FROID
BOCK GRUBER SCOTCH-ALE
SPATENBRAU
MUNICH
GIBIER
SALLES POUR BANQUETS
NOUVEAUTE
Macnavox
MODÈLES
MODÈLES JUNIOR
N" Prix
116 110-190 v. Continu . . . . . Prs 1.076
410 105-120 v. 5C c. Alternatif ... » 1.650
414 220-240 . . . » 1-650
m: dèles senior
(Cone 10 1/2”)
119 180-300 1.300
Licence: Frs 87,50 net par appareil
Agents généraux pour la Belgique et l’Angleterre:
= The Rothermel Corporation Ltd.
MAIN OFFICES; CONTINENTAL OFFICES:
24, Maddox Street, London w.l. 27, Quai du Commerce, Bruxelles
DE INDRINGSTER
Marion Connell, dactylo bij Mr. Ferguson, huwt dengene dien zij lief heeft: de rijke Jack Merrick, doch in het geheim, wijl zij de tegenkanting vreezen van Mr. Merrick, vader, tuk op rang en stand.
Deze laatste verneemt weldra de waarheid en heeft ook ras de schuilplaats van zijn zoon ontdekt. In een woordenwisseling met deze, laat hij zich uit in beleedi-gende bewoordingen omtrent Marion, zonder dat Jack daarop reageert. Marion heeft het gehoord. Zij vraagt haar man af te breken met zijn vader. Wanneer Jack integendeel een listig-uitgedacht plan van zijn vader bijtreedt, waardoor Marion eigenlijk overboord wordt geworpen, verlaat deze uit eigen beweging haar man, die niet eens voldoende wilskracht bezat om ze te verdedigen. i Onder haar meisjesnaam keert zij bij I Hr. Ferguson terug. Uit de al te kortstondige dagen van geluk wordt echter een kind geboren en dit wordt nu haar eenig-ste levensdoel. Om haar kleine te geven wat hij behoeft, doet zij zichzelf te kort. Haar gezondheid wordt erdoor aangetast: haar levensvreugde wordt er geheel aan opgeofferd. Door de dagbladen verneemt zij buitendien het huwelijk van haar man met een meisje « uit zijn wereld »...
Op zekeren avond, ten einde krachten, stort zij bewusteloos neer, in de armen van den Hr. Ferguson.
Dit voorval zal aan haar bestaan een nieuwe wending geven. Belang stellend in Marion en in haar kind, komt Hr. Ferguson tot het besef dat de Arbeid niet alles is in het leven. Vindend bij die jonge vrouw een ontspanning voor zijn leven van werk en toewijding, schept hij haar een wereld van behaaglijkheid en weelde.
Doch weldra zal het Noodlot de arme Marion weer ongenadig zijn. Een zoo vreeselijke als onverwachte gebeurtenis zal haar nieuw geluk vernietigen.
Mr. Ferguson is plots doodziek geworden. Stervend vraagt hij Marion eenmaal nog te zien. Het is Ferguson’s vrouw die zelf Marion uitnoodigt tot haar weldoener te komen. Voor de eerste maal staan de twee vrouwen tegenover elkaar. Marion begrijpt hoezeer het die vrouw moet pijn doen dat zij, de indringster, de laatste
ocgenblikken van haar man inneemt
Hr. Ferguson heeft in zijn testament
500.000 Dollar vermaakt aan M!arion.
Bij deze gelegenheid wordt in de bladen gesproken van Marion en van haar kind, dat ook dat van Jack is.
De jonge Mevr. Merrick, aldus op de hoogte gesteld van het geheim van haar man, komt in het geheim Marion opzoeken. Zij wil dat deze laatste Jack terug bij zich neme: zij bemint hem en weet dat zij-zelf hem niet het geluk schenken kan. Marion, vóór deze sublieme verzaking, begrijpt het egoïsme van haar liefde. Zij neemt het offer niet aan.
Nochtans vreest zij dat haar zoon later zou te lijden hebben door den valschen toestand, waarin hij zich bevindt. Om hem niet den rang te ontnemen, waarop hij recht heeft in de Maatschappij, zendt zij hem naar Jack Merrick. Dan, weigerend de nalatenschap van Mr. Ferguson, verdwijnt zij uit de stad...
Ce tijd snelt heen. Men hoort niet meer van Marion spreken. Mevr. Merrick is overleden. Jackie, bedorven door vaderen grootvader is een heel kereltje geworden. Op zakenreis naar New-York, waarop Merrick, vader en zoon, de jongen hebben medegenomen, zal het toeval hen tot Marion terugvoeren. — En het geluk zal eindelijk ook voor Marion gloren...
LILIAN HARVEY
Harry HALM rt. MILLNE.R IGO SYM
DANS
GLOBE
Le Globe est une boisson rafraîchissante d’une pureté et d’une finesse incomparables.
Son goût exquis, son parfum suave et sa délicieuse fraîcheur, lui ont valu son surnom —
L'AME DU CITRON
GÙ&QAKSS.SCHWEPPES: lONPÖK-TîrilKQaW?»
BINNENKORT
ADIEU VAARWEL
- MASCOTTE -
Une comédie adorable Een bekoorlijk blijspel
réalisée par verwezenlijkt door
WILHELM THIELE
metteur en scène du "Chemin du Paradis"- Insceneerder van "De Weg naar het Paradijs'' Un film gai attrayant Een aantrekkelijke, zonnige film
UN GROS SUCCES EEN GROOTE BIJVAL
! Vendredi
Vrijdag
Samedi
Zaterdag
Dimanche
Zondag
ROOS
MET
AVEC AVEC
ROOS
Lundi
Maandag
Dinsdag
MET
Enrico BENFER « Clifford MAC LAGLEN Raimondo van RIEL - Felix de POMÈS
Jeudi
Regie: Hans Behrendt
Photos: Friedel Behn-Grund
Donderdag
Délicieusement pétillante d’une saveur franche et fraîche, le Schweppes est une eau d’une pureté sans pareille.
Légèrement minéralisée elle contient juste les sels nécessaires A débarrasser l’organisme des impuretés qui l’envahissent.
Si vous tenez â votre tanté. faites ua usage régulier de Sel wepnes.
L'EAU QUI
Les appareils
JUNKERS
ONT TOUJOURS ETE BONS
MAIS
Les NOUVEAUX sont encore BIEN MEILLEURS
DEMANDEZ TOUS RENSEIGNEMENTS A
G. PRIST
Agent général
RUE GERARD, 14
ANVERS
TEL
259,29
5 lignes
Spaansch Landschap door Felix de Pomès, een der vertolkers, geschilderd
De Spaansche Roos
Wanneer een schoone, jonge visscherin als Rosita in haar zorglooze vroolijk-heid, in haar opwellend temperament zóó veel mannen het hoofd op hol brengt en vurigste verlangens opzweept, dan is het voorwaar geen wonder dat zij ook een door-braven, door-eerlijken jongen als Pedro verleiden kan zich aan te sluiten bij een smokkelaarsbende, alhoewel Rosita zelf slechts aan dit bedrijf, zoo vol gevaren en gevolgen medewerkt ter wille van haar overmoed en haar avonturenlust.
Een opeenvolging van voorvallen schenkt aan dezen film het gewenscht tempo; een weldoordachte, van spanning overzadigde handeling geeft eraan een ongemeen boeiende avonturen-atmosfeer, terwijl de onverkoelbare liefde van drie mannen voor dezelfde vrouw een geest schept van opjagenden hartstocht.
Uit deze korte woorden kan men gewis vatten dat het spel een volksch thema tot grondslag heeft. Liefde, begeerte, ja-loerschheid, mededingingschap, avontu-renromantiek, dubbelleven, schurkenmo-raal, dievenachtervolging, strijd op leven en dood met de politie zijn voorwaar de treffende motieven en aangrijpende handelingsmomenten van deze rolprent.
Daarbij dient nog gevoegd dat de film gedraaid werd in een midden, waar de natuur goddelijk-schoon is als nergens anders, dat het gloedvolle Zuiden, in al zijn pracht, in al zijn romantiek vastgelegd werd in beelden, waarbij de idyllische bekoring van het Spaansch landschap onafwendbaar deel uitmaakt van de eigenaardigheid van dit temperamentvol,
warmbloedig volk.
Men vergete inderdaad niet dat wekenlang » gedraaid » werd op het pittoreske eiland Mallorca.
H eerlijke landschappen met verrukkelijke boomenpracht, woest-aandoende rot-senkust en de wilde branding van de zee, die zich schuimend hiertegen te pletter werpt.
Dit alles geeft aan het geheel een onvergelijkelijke schoonheid.
Ook de vertolking is « echt ». In eerste lijn is de even rasechte als temperamentrijke Jenny Jugo te noemen, die als Rosita de gloedvolle hartstocht van het Zuid-landsche ras begrijpelijk maakt. Naast haar verschijnt de beeldschoone Italiaan Enrico Benfer en de karakteristieke Clifford Mac Laglen, Verder de Italiaan Rai-mondo van Riel en de Spanjaard Felix de Pomes.
Ook een echt-Spaansche matrozenmu-ziek begeleidt de nationale dansen op het vurig tempo van de pakkende handeling.
ROSE D'ESPAGNE
ET LA PRESSE
Lts Courrier Cinématographique:
Le film est agréable à voir. Les extérieurs sont bien et le film est interprêté par des artistes au talent éprouvé.
Hebdo-film:
Rose d'Espagne est une bonne production dont l’action plaira à tous les publics.
La Critique Cinématographique:
Voilà un film simple, dépourvu de toute prétention,
mais abondamment pourvu de qualités. C’est facile, c est dans la bonne tradition, mais constamment bien fait et attrayant. La mise en scène ne manque pas d originalité. Elle devient excellente dans un bal turbulent et pittoresque, auquel le réalisateur a donné un mouvement intéressant. Et Jenny Jugo est tellement charmante que le seul plaisir de la voir vivre pendant une heure se suffit à lui-même
Bordeaux-Ciné:
On admirera de très jolies vues de Majorque. Le tirage en sépia donne à la photographie une éclatante beauté.
film est situé aux Iles Baléares —- une occasion vraiment heureuse pour nous montrer des paysages aérés, lumineux qui charment, évidemment, les yeux. Les personnages sont bien typés, vigoureusement accusés: Pedro et Andréa, deux jeunes pêcheurs qui courtisent avec une égale ardeur, la jolie Rosita.
Tolomeo, personnage aussi riche que mystérieux, chef de contrebande aux avances amoureuses duquel Rosita s’efforce de se dérober.
Puis Rosita, c’est une bien jolie fille. Et n’est-il pas toujours un plaisir de voir de jolies filles?
D’autant plus que cette jolie fille est Jenny Jugo dont on admirera non seulement la beauté mais aussi le cran et qui s’est composé une fort piquante Rosita. A ses côtés
Enrico Ëenfer a le physique séduisant du jeune premier classique, pour le personnage de Pedro, tandis que Clifford Mac Laglen se présente, plein d’autorité, sous les traits de Andrea.
Délaissant la photographie claire obscure, Hans Behrendt, auteur de « La Fuite devant l’Amour » a tourné « Rose d’Espagne » avec infiniment de goût et d’aisance.
Plusieurs tableaux sont réellement bien composés: la scène du bal masqué, très vivante, est admirable. Tandis que les paysages de Majorque donnent à ce film excellent, coloré et pittoresque une atmosphère exotique des plus attrayantes.
<( Rose d’Espagne » est une bonne production, qui plaira à tous!
PAROLES ET SILENCE
« La parole est le plus grand désavantage des films parlés », selon l’axiome paradoxal de Robert Z. Leonard, un des metteurs en scène américains les plus en vue.
Leonard, qui a dirigé de nombreux films, était directeur de théâtre et acteur avant que le cinéma ne l’accapare et il a fait de la mise en scène depuis le début du film. Il a adapté, d’une façon particulièrement heureuse, des pièces de théâtre pour l’écran et a acquis dans ce domaine une réputation indiscutable.
Robert Z. Leonard a bien voulu, lors d’une interview récente, nous exposer son point de vue au sujet des films parlés. « La technique du théâtre ne vaut rien pour la formule actuelle » nous dit-il. » Dans la vie sociale il est intéressant d’entendre des personnes converser entre elles, il en est de même sur la scène — pour créer des situations ou dépeindre des événements. Mais à 1 écran, il est pour ainsi dire douloureux d’entendre les acteurs tenir une conversation prolongée et l'effet en est souvent désastreux ».
«Le dialogue lui-même peut être brillant, spirituel, mais à l’écran il devient souvent insipide, parce qu’il retarde l’action et rend les auditoires nerveux et impatients. Le manque d'action les ennuie. Ils ne le tolèrent qu'à regret et parce qu’ils espèrent qu’une explosion quelconque viendra justifier la période de calme et d inactivité.
« Si le dialogue d’un film parlé ne parvient à susciter qu'une satisfaction intellectuelle, il ne vaut rien... Il faut qu’on ressente, en voyant à l’écran un film bien conçu, des émotions plus palpables, des émotions du cœur: tristesse, joie, crainte, pitié, etc... Plus le film abonde en stimulants de ce genre, mieux il est réussi.
« Les longues tirades illustrent l'action dans les pièces de théâtre, mais elles sont entièrement supèrflues à l'écran, étant donné la liberté d'action dont jouit le cinéma. C’est pourquoi il est impossible de transposer intégralement à l’écran des œuvres dramatiques, comme on a d abord essayé de le faire. Ces œuvres comportent souvent un apport précieux pour le cinéma, mais elles doivent être adaptées à l’écran avec beaucoup de circonspection et non simplement photographiées.
« Naturellement, il n’est pas toujours facile de discerner exactement et de prime-abord ce qui est superflu, lorsqu'on transpose du théâtre sur de la pellicule. Personnellement, je suis convaincu qu il n'y a qu une seulè méthode efficace, c est de faire répéter plusieurs fois par les acteurs le jeu d’ensemble avant de donner un seul tour de manivelle et avant d enregistrer la moindre parole. Un mot d’esprit peut être amusant sur la scène, mais il perd souvent tout son effet et devient d’une lourdeur ridicule dans un film.
« Une œuvre dramatique, de par son dialogue même, peut très bien servir de matière pour un film parlé, pourvu que le sujet se prête à 1 action demandée par l’écran et que le dialogue soit bien réparti. Mais il n'existe pas de pièce de théâtre pouvant être transposée à l’écran littéralement et sans un choix judicieux des mots habilement maniés. « La parole est d argent mais le silence est d’or » nous dit l’adage.
Seulement son application n’est nulle part aussi importante que dans la réalisation des films parlés.
MAISON BOLSIUS
11, COURTE RUE PORTE AUX VACHES, 11
(En face du Canal an Fromage)
Tout ce qui concerne le ménaqe Foyers à Feu continu "Jan Jaarsma" Grand choix de Voitures d'enfants
Paiement au comptant et à terme
X?Téléphone: 257,85 Chèques postaux : 782.01
HAPPY N?3.
Chocolat
Jïïartougin
U meilleur
CHAUSSURES WEST END
CANAL AC FROMAGE ANVERS
VIS A VIS DC DOME DES HALLES
TEL. iw.os
SPÉCIALITÉ DE CHAUSSURES BALLY
ETABLISSEMENTS THIELENS Chauffage et Lclairage scientifique
42, RUE OMrtEGANCK, 42 C-E-S
ANVERS 42, RUE OMMEGANCK,, ANVERS Concessionnaire exclusif des produits
TÉLÉPHONE: 262.23
ZEISS-IKON
Luminaires d art. pourl éclairage
de styles anciens et modernes Appareils pour vitrines, magasins, bureaux, écoles, ateliers, éclairage public, de façades, etc.
— Toutes réalisations
tl éclairage artistique TÉL. 262 23
La technique du film sonore
L'enregistrement sonore
Les progrès de la téléphonie sans fil, de la télévision, du phonographe et de la cinématographie parlante conduisent les sayants et les industriels à s’intéresser de plus en plus à l’enregistrement des mouvements vibratoires rapides.
L’histoire de l’enregistrement sonore comprend deux parties principales: len-registrement sur matières diverses et l’enregistrement photographique.
Ces deux parties sont séparées elles-mêmes en deux époques: avant et après la découverte et l’application des lampes radiantes.
Après l’étude des tracés de Scott de Martinville et l’exposé des conceptions de Charles Cros (1877), l’inscription sonore entre dans la pratique avec le phonographe d’Edison, enregistrant sur étain (1877-78); celui de Bell sur cire, puis plus tard, celui de Berliner (1877), réalisant pratiquement les sillons sonores transversaux, généralement utilisés pour les disques modernes.
A l’origine, on demandait à l’onde sonore seule de fournir l’énergie nécessaire pour tailler la matière. On parlait tout près, dans un pavillon, puis on commença à enregistrer des ensembles, des orchestres qu’il fallait enfermer dans des petites salles où toute la puissance était concentrée; les artistes, les instruments étaient très rapprochés, les répercussions réduites à une durée minimum. Le microphone et lenregistrement électrique avaient été prévus dès les premières années de lapparition du phonographe. Poulsen (qu’il ne faut pas confondre avec son homonyme, le collaborateur actuel de Pétersen) avait présenté vers 1900, un en-B
registrement magnétique sur fil d’acier, procédé perfectionné depuis par Stilles.
Puis on enregistra de plus en plus loin. Le savant Armagnat, travaillant le procédé électrique permit l’enregistrement sur disque par Frély, aux Etablissements Gaumont (1910) de petites scènes éclairées artificiellement et qui marquaient un réel progrès.
Marey cite, dans un de ses ouvrages, l’enregistrement photographique employé par le docteur Stein, de Leipzig (1877), pour fixer, sur bandes de papier photographique, les vibrations de flammes ma-nométriques Koenig.
Dès l’apparition du phonographe, différents chercheurs proposent 1 enregistrement photographique sonore, pour réaliser des inscriptions sur cylindres ou disques en remplaçant le travail du style ou du saphir taillant directement le support, par le dépouillement calorique ou chimique de matières rendues en partie insolubles par la lumière.
André Blondel avait appliqué son oscillographe à l’enregistrement et à l’étude des sons (1900); vers la même époque où Ruhmer (1900) réalisait la synthèse des enregistrements photographiques à l’aide de cellules au sélénium.
Joly avait pris, en 1905, un brevet pour la reconstitution des sons photographiés sur film standard, au moyen d’une cellule au sélénium.
Le Français Eugène-Augustin Lauste, véritable père du film parlant actuel, avait bréveté, en 1906, un dispositif complet avec: les images et l’enregistrement sonore parallèles sur le même film et la cellule au sélénium dans 1 appareil de pro-
jection, avec un retard, une distance définie entre les deux genres d’images. L enregistrement sonore était envisagé déjà par le deux procédés concurrents aujourd’hui: l’enregistrement à densité variable et l enregistrement à densité fixe.
Devaux Charbonnel avait réalisé, en 1908, des enregistrements d'étude de vibrations continues avec un oscillographe convenablement amorti. Petersen et Poul-sen reprennent la méthode en 1920. Oscar Graig avait breveté, dès 1913, la disposition réinventée depuis sous le nom de » Film rationnel », dans laquelle les inscriptions optiques et sonores se présentent superposées sur toute la surface du film; l inscription sonore contenant un produit susceptible d’arrêter certains rayons invisibles et par suite de moduler un courant au moyen d’une cellule photo-électrique.
Toutes les tentatives d application industrielle avaient échoué devant l’absence des procédés pratiques d’amplification et pendant ce temps les chercheurs s ingéniaient à trouver des moyens di employer les enregistrements photographiques pour reconstituer et amplifier le son.
Citons, par exemple, l’emploi de Pair comprimé, modulé au moyen de bandes de photographies sonores découpées: Walker (1881), Decaux et Laudet (1903), Samuell Liftchiz (1910).
Les bons résultats obtenus pour amplifier les sons par les combustions gazeuses (Laudet 1902) conduisent Georges et Gustave Laudet (1908) à perfectionner les enregistrements photographiques sur film en vue de l’emploi direct des explosifs pour reconstituer des sons puissants.
PERIODE, DES LAMPES, PROCEDE ELECTRO-MECANIQUE.
Après la guerre mondiale, la découverte des lampes à trois électrodes fit faire de rapides progrès à tous les procédés d’enregistrement des sons. L’enregistrement électro-magnétique leur emprunta tout d’abord l’énergie qui lui manquait.
Il convient de citer, en passant, les enregistrements électriques sur disques (en particulier de piano), exécutés dans les laboratoires Bernard Roux, par Jean [bled et Georges Laudet (1924-25), qui ont été déposés au laboratoire de M. le Professeur Pernot, à la Sorbonne.
C’est vers cette époque que l enregistre-ment électrique s’imposa définitivement au phonographe qui, secondé par la T. S. F., acquit une vogue nouvelle. Le cinématographe parlant pouvait être réalisé pratiquement.
L’enregistreur électro-mécanique sur disques a bénéficié de toutes les améliorations apportées aux moteurs électro-magnétiques des hauts-parleurs. Le dispositif à palette équilibré, de Baldwin, en est le type. L’amortissement élastique (Laudet 1905) lui est nécessaire comme pour le pick-up.
ENREGISTREUR PIEZOELECTRIQUE.
Plus récemment, on a appliqué à l’enregistrement le phénomène piézoélectrique pour engendrer les mouvements de l’outil qui doit tailler la matière du phonogramme.
Un quartz piézo-électrique fixé, d’un côté, sur un Support dont l inertie est suffisante et qui sert de premier électrode, est muni, de l’autre côté, d’un style ins-cripteur. L’autre électrode, placée sur la seconde face du quartz, complète l’ensemble. Les variations de tension communiquées aux électrodes, qui sont reliées à l’amplificateur électrique, provoquent
Pourquoi demande-t-on PARTOUT
LES
THES et CAFES
Cupérus
Parce que c’est une maison de confiance, fondée en 1823
huis
DONNEZ
Wiegstraat, 17-19
bij de Meirbrug
Telefoon 257.00
Sinds T866 het degelijkste voor uw Handwerken, Kousen en brei-goed. Zijde, Katoen. Garen. — Alle Benoodigheden —
De HOEDEN
van
Kerckhove
Cliapell ene Centrale
De sckoonste van model De goedkoopste in prijs De feste in kwaliteit De liclitste in gewiekt
Dambruggestraat, 101
MAISON
DONNEZ
Rue du Berceau, 17-19
près du Pont-de-Meir Téléphone 257.00
Depuis 1866 la meilleure pour vos Ouvrages de mains, Bonneterie Soies, Cotons, Merceries, — Toutes Fournitures. —
ALLE MEUBELEN
! AUTOMOBILES î
MINERVA
M.VanHeurck&C0
15, Champ Vleminck, 15 Rue Gérard, 6 ANVERS
CLUBS 11
GROOTSTE KEUS DER STAD
1 Moderne Nestje
40, LOMBAARDEVEST, 40
BIJHUIZEN:
(tusschen Ambacht- en Werkstraten)
108. KERKSTRAAT, 108
(Hoek 6 oenstraat)
CLUBS
ALLE MEUBELEN
AU MONOPOLE
GRANDE MAISON DE BLANC 35, Marché au Lait Telephone 272,00 rue Vleminck, 1
COUVERTURES COUVRE-LITS LINGERIE
STORES RIDEAUX
LINGE DE TADLE BONNETERIE
Remise de 10°/o aux membres de la "Ligue des familles nombreuses”
Sfr
dans le quartz les vibrations mécaniques l’aiguille qui suit les sillons du disque, nécessaires à lenregistrement. donnent naissance à des variations de ten-
L appareil est réversible et peut servir sion, qui alimentent un amplificateur à de pick-up. Dans ce cas, les compressions lampes.
mécaniques communiquées au quartz par (à suivre J
PELIKANEN IN DEN FILM
Weinig menschen weten, dat pelikanen ook in Europa kunnen voorkomen, ja, dat vóór eenige tientallen jaren zelfs talrijke pelikanenkolonies op de Balkan waren.
Iedereen, die in een dierentuin b.v. wel eens de voedering der pelikanen heeft meegemaakt zal hebben gezien, welk een groote hoeveelheid visch er verdwijnt in de geweldige bek van de pelikaan.
Men begrijpt dan welk een schade deze vogel, die steeds in de koloniën voorkomt zelfs in vischrijke gedeelten kan aanrichten.
Uit een onderzoek is gebleken, dat een pelikanenpaar per dag 15 kilo visch verslindt. Geen wonder dus, dat de visschers van de Balkan, die dieren doodden en uitroeiden waar ze maar konden. Het is maar gelukkig, dat de statige vogel ongenietbaar is, anders zou t geslacht reeds geheel en al zijn uitgestorven.
Reeds bij de Roemeensche expeditie der Ufa in het jaar 1928 hebben we pogingen gedaan om van pelikanen opnamen te maken, maar na wekenlang zoeken en speuren moesten we helaas onverrichter zake terugkeeren. In de weinige nesten, die we nog vonden, waren steeds de eieren of de jongen vernietigd en de pelikanen-ouders vertrokken.
Toen we eenigen tijd daarna weer met de camera er op uit trokken om pelikanen op de gevoelige plaat te brengen, leek het de eerste veertien dagen weer vrij hopeloos. Op een goeden dag echter, we waren niet ver van de Zwarte Zee, ontdekten we in de verte een groot aantal pelikanen. Was daar hun broedplaats of slechts een vischrijke zee, waarin ze hun voedsel zochten?
Het geluk was met ons. Het was zooals een visscher na veel zwemmen en klimmen nog denzelfden dag vaststelde, een broedplaats, een toevluchtsoord voor de pelikanen iri Roemenië.
Weinig vreugdevol was het wat de visschers over den weg erheen vertelden.
De afstand tot aan de nesten bedroeg ongeveer 6 kilometer en zoo bestond er bijna geen mogelijkheid om met onze booten nader te komen, daar om de broedplaats heen een schier ondoordringbare boog van riet den toegang versperde.
Doch de Roemenen wisten raad.
Ze stelden een soort hangbrug samen waartoe ze 6 of 7 meter hooge rietbossen tezamen vlochten.
Na 3 dagen hard werken waren we zoo ver, dat de camera-menschen en ik in de buurt van de broedplaats konden komen.
De eerste aanblik was vooral voor mij als zooloog betooverend schoon. In het midden van het rietbosch lag namelijk een ongeveer I00m2 groot water. Op verschillende plaatsen waren kleine riet-eilandjes, waarop 6 of 7 pelikanenparen met hun jongen huisden. Nu kwam een tweede probleem: waar en hoe zouden we ons filmapparaat neer kunnen zetten, zonder dat het heen en weer zou schudden. Weer wist een van onze metgezellen raad. Over
de hangbrug werden onze booten gesleept en daarvan maakten we een soort platform. Tot nu toe waren de pelikanen vrij rustig gebleven. Nu echter werd het hen te veel. 12 of 14 van van verhieven zich in de lucht, cirkelden eenige malen boven onze hoofden en verdwenen aan den horizont. We gingen daarom snel naar ons bivak, dat we verder achter het riet hadden opgeslagen en wachtten tot den volgenden morgen. Toen gingen we er op uit, maar nu zonder den visscher en den drager.
Eenige van de minst schuwe waterhoenderen kwamen uit het riet te voorschijn, denkelijk om wat voedsel te gaan zoeken. De pelikaantjes van vier of vijf weken ondervonden van onze aanwezigheid veel schade, daar ze 24 uren lang geen vischje hadden gekregen. Nadat we nog eenige groote opnamen van de waterhoenderen, kwam een van de 14 pelikanen, die opgestegen waren terug, spiedde onderzoekend om zich heen en ging weer naar zijn nest, door de jongen met vreugdevol geschreeuw begroet.
Bijzonder interessant is de manier waarop de pelikanen hun visch vangen. Ze doen dat niet alleen, doch allen tegelijk, bijna de geheele kolonie vliegt uit.
Alleen een paar oude beesten blijven achter om op de jongen te passen.
Deze oude « Pelikaan-tantes » zwemmen met hun pleegkinderen in het water en tusschen de biezen rond. Het is een grappig gezicht en t heeft veel van een schooltje.
Het vangen der visschen doen de pelikanen zeer geraffineerd. Ze zwemmen naast elkaar in een lange rij en sluiten zoodoende een deel van het meertje af. Met vleugelgeklap drijven ze de visschen in een hoek en daar behoeven ze slechts toe te happen en groote hoeveelheden in
den verzamelbak, die ze aan den ondersnavel hebben, te proppen.
De pelikanen hebben zich deze gezamenlijke wijze van vischvangen aangewend, daar ze niet kunnen duiken. Dat komt, omdat het lichaam omgeven is door een aantal vrij groote luchtkussens, die maken dat deze schijnbaar zware en lompe vogel zoo goed kan vliegen.
De close-ups, die wij maakten van pelikanen in de vlucht, toonden vooral aan, dat de vogel ondanks de grooten last aan visch b.v., die hij dikwijls meedraagt, zonder moeite « door de lucht zwemt ».
Hij heeft dan ook voor zijn vluchten vleugels van 2,50 m. tot 2,80 m. tot zijn beschikking staan, zoodat het eigenlijk niet te verwonderen is, dat hij zonder moeite urenlang in de lucht kan blijven.
Als de vogels weer terugkomen bij het meertje, dan storten ze zich dadelijk naar beneden en beginnen de jongen in de nesten te voederen. Dat wordt dan een compleet gevecht onder de jongen. Ze willen allemaal het eerst aan de beurt komen. Onder hevig « geknor » laat mama of papa de visschen in de snavels van hun kroost glijden.
Na 8 dagen ingespannen werken bij een ontzettende hitte, hadden we ongeveer 1200 m. pelikaan-opnamen gemaakt, alles wat we wenschten hadden we gefilmd: vluchten, familieleven, de jongeren, enz.
Als afscheidsgroet gaven de pelikanen hun mooie vluchten boven onze hoofden.
De groote Cultuur-Toonfilm der Ufa, onder den titel « Europa’s laatste pelikanen », beleeft op dit oogenblik zijn eerste opvoering in Duitschland en heeft zeer veel succes.
D' ULRICH SCHULZ,
leider der biologische afdeeling der U. F. A.
BIJOUTERIE — HORLOGERIE — ORFÈVRERIE
MAISON VERDICKT
RUE VONDEL, 4 Tel. 264.44
MAGASINS: 121, MEIR Tél. 241.06
RUE DES FRÈRES CELLITES, 21
Tél. 241.06
Montres ’’OMEGA”
— pour dames et Messieurs —
Précises - Elégantes
en tous prix et tous genres
Bijoux or 18 carats garanti
Pendules & Horloges
à Carillon \\ estminster
Le plus beau choix de REVEILS
Transformations - Réparations
Bronzes et Marbres d’Art - Argenterie antique
— Toujours des occasions uniques -
Tapis d’Orient
Vente journalière de 9 à 7 heures — Dimanche et jours fériés de 10 à 1 h.
VENTE — ECHANGE — EXPÉDITION — CRÉDIT
LA PLUS VASTE EXPOSITION
HOTEL DES VENTES ”DÜ CENTRE”
Rue de la Commune. 10 (Près Gare Centrale) _ ANVERS — Téléphone 280.33
Riches Mobiliers - Tableaux de Maîtres
CLICHBS
VEPBEECK L. LAMBERT
Rue des Aumoniers.75
TÉL: 261.38 - ANVERS 1
A\aison
Jules Peeters
Rue Höublonnière, 14
Anvers
FONDÉE EN T870
Spécialité de
TAPIS
en tous genres
TISSUS
LINOLEUM
etc.
EAU DE COLOGNE
Farina
Gegenüber
— DEPUIS 220 ANS GARDE LE SECRET DE SA QUALITÉ.
De wonderen der techniek
Ö0.000 filmbeelden per seconde
De mechanica, waarvan een hoofdbestanddeel de studie der beweging omvat, heeft van de momentopna-men-fotografie reeds kostbare hulp verkregen. Door dit middel kan men de zeer trage bewegingen, als het ontluiken eener bloem, bestudeeren doch ook de zeer snelle bewegingen, zooals de luchtverplaatsing veroorzaakt door de schroef of de vleugels van een vliegmachine. De ki-nofilms, in voldoende vertraging afgerold, laten toe in bijzonderheden die snelle bewegingen na te gaan, op voorwaarde dat deze in het noodige tempo worden opgenomen. Daar zit juist de moeilijkheid. In de gewoon gevallen kunnen de snelwerkende camera’s 100 à 200 beelden per seconde opnemen en de ultra-snelle bereiken 1000 beelden. Weinige werden echter gebouwd om tientallen duizenden beelden per seconde te vatten.
Op deze snelheid dagen inderdaad buitengewone moeilijkheden op. De onderbrekende afrolling van den film, zooals dit zich in de gewone opnameapparaten voordoet, wordt onmogelijk omdat geen enkel mécanisme dit toelaat.
Men moet een middel gebruiken, om de beelden vast te leggen op een door-loopende film.
Een ander delikaat punt is de belichting van het voorwerp, aangezien zulke snelle foto-opnamen een aanzienlijke lichtbron eischen. Men heeft beproefd het voorwerp te belichten door middel van snel achter mekaar opflikkerende vonken. Doch men stelde vast dat zeer bezwaarlijk vonken van dezelfde licht-intensiteit konden verkregen en dat deze methode ook de bestudeering uitsloot van een ge-
beuren dat op zich zelf lichtgevend is, zooals een ontploffing of een electrische boog.
Een andere methode bestaat hierin, een lichtbron van constante waarde te gebruiken en op den film de beelden op te nemen door middel van draaiende spiegels, speciale prisma s of een reeks verschillende lenzen.
Deze theoretische beschouwingen in praktijk stellend hebben drie geleerden te Tokio, hh. Sahura, Sahó en Kamei opvolgenlijk drie camera's gebouwd.
In 1929 verwezenlijkten zij een camera, waarmede het mogelijk was 500 beelden in I/406 seconde op te nemen, hetzij
20.000 opnamen per seconde.
Filmfoto’s van luchtstroomingen, rookwolken, revolverafvuringen, hiermede opgenomen, werden tentoongesteld te New-York, Parijs en Wiesbaden.
Kort daarop werd een nieuw toestel ontworpen waarmede 40.500 beelden per seconde konden opgenomen. De normale afrolling op een tempo van 16 beelden per seconde, laat toe de beweging van het gefotografieerde voorwerp 2531 maal in vertraging te zien.
Met dit toestel kan men reeds de voort- j planting der klankgolven bestudeeren, f wanneer men nagaat dat de snelheid der | klankgolven in de lucht 340 m. per secon- j de bedraagt. j
Doch er bestaan nog snellere bewegingen. Zoo is b.v. de snelheid van een geweerkogel dubbel zoo groot als degene ( van het geluid. ')
13e camera waarover sprake, kon dus j dit verschijnsel niet vatten. De Japansche j geleerden hebben nu een derde toestel:
S3-
geconstrueerd, op dezelfde basis als de beide voorgaande en dat bij machte is zestig duizend beelden per seconde op te nemen.
Zestig duizend beelden per seconde! Men gelooft te droomen als men nagaat dat het juist een eeuw geleden is dat de
fotografie werd ontdekt en er slechts vijftig jaren verstreken zijn sinds Marey zijn « venster-schijf » bouwde om op een draaiende plaat de beweging te vatten van de klapperende vleugelen eener meeuw...
UIT FILMLAND
In den loop van het jaar 1930 is het activa van de « Paramount Publix »-maatschappij verhoogd geworden met ong. 69.500.000 $, zoodat het totaalactiva heden beloopt 306.269.158 $ tegenover
236.710.407 $ einde 1929.
D'e nettowinsten, in 1930 verwezenlijkt, bereiken de som van 18.381.178 $.
4e Lewis J. Warner, de eenige zoon van H. M. Warner, President van de Warner Bros. is, 23 jaar oud, overleden. Geruimen tijd was hij een der bestuurders van de Vitaphone studio’s te Brooklyn, om zich daarna speciaal toe te leggen op de afdee-ling « Uitbating ».
4e De U. F. A. gaat ook haar Tempel-hof-studio’s ombouwen in groote klank-filmstudio’s. Zij heeft lang geaarzeld, vanwege de onmiddellijke nabijheid van een vliegveld met daaruit voortspruitende valsche geruchten. Doch de architecten hebben dit « geluidsvraagstuk » volkomen opgelost.
Naast de Neubabelberger studio’s zal de Ufa alzoo over zeer ruime opname-plaats beschikken.
4e <( Het Dooiend Dier » wordt in de Pathé-studio’s opgenomen. Het is de verfilming van den roman van Louis-Fréde-ric Rouquette. In de hoofdrollen vinden wij: Gabriel Gabrio, Maillot, Os-Ko-Mon en Choura Milena.
René Hervil, insceneerder van « Het
is zoet te beminnen » en « Azaïs » (film die in onze zaal zal vertoond worden), gaat een nieuwe productie inzetten, nl. « De Geimproviseerde Zoon ». Maud Lo-ty, Pierre Brasseur en Léon Bélières zijn er de vertolkers van.
4e Leonce Perret gaat « Na de Liefde » van Henri Diivernois op den film andermaal verwezenlijken.
Gaby Morlay, Victor Francen en Tania Fedor teekenen voor de vertolking.
4e In het jaar 1930 heeft Amerika voor 9.172.824 $ toestellen uitgevoerd, zijnde het dubbel van het jaar 1929. 2160 pro-jectietoestellen van 35 mm. werden uitgevoerd tegen 1989 in 1929; 1634 toestellen van 16 mm. tegen 2311 in 1929.
De uitvoer der klankfilmtoestellen beloopt 7.736.054 $. De voornaamste koo-pers zijn:
Britsche Rijk 2.390.456
Frankrijk 1.032.860
Australië 452.952
Canada 404.044
Italië 344.928
Filippijnen. Eilanden 197.226
Nieuw-Zeeland 194.102
Zuid-Afrika 192.609
Brazilië 181.752
Spanje 179.174
België, Chili, Mexico, Britsch-Indië hebben ieder voor meer dan 100.000 $ ingevoerd.
APPAREILS GRAMOPHONE
LES PLUS GRANDS ARTISTES LES MEILLEURS ENREGISTREMENTS
'La Voix de son Maître
Compagnie Française
du Gramophone m
42, PLACE DE ME1R, 42. ANVERS Téléphone: 327.42
LeS grands succès des films sonores