Bron: FelixArchief nr. 1968#969
This text has been generated automatically on the basis of scanned pages, using OCR software. Because of the historical typefaces used in the programme booklets, the output is not flawless.
Show the facsimiles of this programme booklet
Een SPECIALIST
sinds 4907
VOOR: Onderneming Onderhoud Herstelling V ermeuwing
VAN
DAKEN
J Fr. Dolfeyn
ANTWERPSCHE TEL.993.27 TTTA„ „ „ STEENWEG, 274 mmmuaamei O U DE - GOD
ATEMÊRS DE CONSTRUCTIONS
METALLIQUES
LE, CHÂSSIS METALLIQUE
laT:7Tl
MKUWS
PROGRAMME 14 STEELWIJZER
A PARTIR DU VENDREDI 21 FÉVRIER VANAF VRIJDAG 21 FEBRUARI
1936
1. Gaumont-Journal
Actualités sonores.
2. Chez les Pur-Sangs
Documentaire.
1. Gaumont-Nieuwsberichten
Aktualiteiten op den klankfilm.
2. Bij de Raspaarden
Dokumentfilm.
avec
MM. Pierre RENOIR Georges MAULOY PALAU Jean FOREST
Mmes Marguerite DE VAL Wina WINFRIED Olga MURIEL Germaine MICHEL Junie ASTOR
ALERME
Orchestre russe CLADYREVSKY. ~ Chœurs APHONSKY.
T OVARIT CH
d’après la célèbre pièce de JACQUES DEVAL
interprété par
IRÈNE Je ZILAHY - ANDRÉ LEFAUR
I Max B0LS1US
Les plus belles VOITURES d Enfants
Courte RUE PORTE AUX VACHES 11 STYLE - ELEGANCE - CONFORT - SOUPLESSE
“TOVARITCH
Nicolas II règne encore à Petersbourg. Le chambellan du Tsar, le prince Mikaïl Alexandrowitch Quratieff vient d’épouser la nièce de son souverain, Grande-Duchesse Tatiana Petrovna.
De courts mois de bonheur, puis la guerre. Le Tsar a confié à son chambellan la fortune des Romanoff, 4 milliards d’or qu’Quratieff est parvenu à porter aux coffres de la Banque de France. Puis, il est rentré en Russie.
.. .Octobre 1917. La révolution. Prisonniers des rouges, Mikaïl et Tatiana parviennent à fuir, à gagner la frontière.
Et c’est Paris, et la misère car c’est à un tsar que le prince veut remettre intacte, l’énorme fortune qu’un tsar lui a confiée. Les instances du vice-gouverneur de la Banque de France, Chauffourier-Dhbief, et celles du Grand-Düc Cyrille qui voudraient voir les milliards russes convertis en emprunts français se heurtent aux refus de Mikaïl.
Un jour enfin, l’escarcelle vide, les exilés changent de nom. Ils s’appellent désormais Propoff et cherchent du travail. Ils entreront comme valet et femme de chambre chez le banquier Arbeziah. Cet homme s’occupe de négocier avec un commissaire de l’U.R.S.S. l’achat de trois puits de pétrole caucasiens. En effet, Dimitri Go-rotchenko cherche en Europe de l’argent. L’Ukraine a besoin de devises étrangères pour s’acheter des machines agricoles et arracher son peuple à la famine. Miais pour cela il faut céder aux étrangers un peu de la terre russe. Et Dimitri Gorot-chenko ne peut s’y résoudre.
Un soir, Arbeziah a réuni à dîner, Go-
rotchenko, Chauffourier-Dubief qui représente la Banque de France, et Lady Carri-gan, derrière qui se cachent de gros intérêts anglais. Les invités viennent d’arriver. Oh va servir les cocktails... et Lady Carri-gan s'effondre en une révérence de cour devant la femme de chambre et Chauffourier-Dubief s’incline devant le valet, et les Arbeziah affolés apprennent l’identité de leurs domestiques... Il y a aussi Corot-chenko. Il a connu les Quratieff, tombés sous sa patte, dont ils ont gardé un cruel souvenir... Rien ne se passe. Les trois Russes restent impassibles.
Oh dîne dans une atmosphère de glace... puis on s’enferme dans le bureau du banquier et c’est la lutte des trois puissances, pour le pétrole. Gorotchenko va céder... mais il demande un quart d’heure de réflexion.
A l’office, les Ohratieff le voient apparaître. Froidement il demande à Mikaïl ses 4 milliards et commence de parler de la Russie dont il va devoir vendre aux étrangers la richesse. Mikaïl est vaincu. Pour l’amour de la sainte Russie, le chambellan qui n’a pu « rendre au tsar ce qui appartient au tsar » gardera au tsar ce qui appartient au tsar.
Quelques jours plus tard, à Paris, dans un bal, c’est la fête des anciens officiers de la Garde. Les Ohratieff ont mené là les enfants de Arbeziah, ces enfants auxquels ils s’étaient attachés et qu ils ne pourront plus servir maintenant qu’ils savent qui ils sont...
Emu par cette détresse dorée, le jeune Arbeziah donnera à Mlikaïl sa voiture car, être chauffeur de taxi, n est-ce pas là T apanage d’un prince russe?
ÉCONOMIE, I
Hygiène, Confort,
avec les
sRADiAIF-URS “I F| F A1 ” CHAUDIÈRES IULHL
pour
CHAUFFAGE CENTRAL
par Eau chaude ou
Demande ', la Brocii;:ro spéciale envoyée franco sur demande..
Chauffage central
Distribution d’eau chaude
Installations
sanitaires
par Vapeur.
Chaudière “ Idéal Classic ”
Louis VERANNEMÂN
43, Rue du Pavillon
ANVERS
Tél 557.45
\ BESPARING,! GEZONDHEID en! BEHAAGLIJKHEID
zijn U verzekert
door de
I Centrale Verwarming
I mei
Radiatoren en Ketel
I “ IDEAL
Vraagt het uitlegboekje, j dat U kosteloos zal toe-p gezonden worden, aan
I Louis VERANNEMAN
43, Vlagstraat, Antwerpen
TELEFOON 557.45
Guinness
vous fera du bien
Nicolaas II regeert nog te Petersburg. De kamerheer van den Tsaar, prins Mikaïl Alexandrowitch Ouratieff, heeft kort tevoren de nicht van zijn soeverein, Grootvorstin Tatiana Petrovna gehuwd.
Enkele maanden van geluk; dan de oorlog. De Tsaar heeft aan zijn kamerheer het fortuin der Romanoff s toevertrouwd, 4 milliard gaud, dat Güratieff geslaagd is over te brengen naar de kelders van de Bank van Frankrijk. Daarna is hij naar Rusland teruggekeerd.
...October 1917. De revolutie. Gevangenen der Rooden, slagen Mikaïl en Tatiana er in te ontvluchten en de grens te bereiken. En dan is het Paris en de ellende, want het is aan een Tsaar dat de prins wil weergeven, in zijn geheel, het enorm fortuin, dat een Tsaar hem heeft toever-trouwd. De dringende pogingen van den onder-gouverneur \ an de Bank van Frankrijk, Chauffourier-Dubief, en die van den Grootvorst Cyrill, die de Russische milliar-den zouden wenschen te zien omgezet in Fransche leeningen, stooten op de weigeringen van Mikaïl.
Als ten slotte op zekeren dag de buidel leeg is, veranderen de bannelingen van naam.
Zij noemen zich voortaan Popoff en zoeken werk. Zij zullen bij den bankier Arbe-ziah in dienst treden als kamerdienaar en kamenier. Deze man is bezig te onderhandelen met een commissaris van de U. R. S. S. over den aankoop van drie Caucasi-sche petroleumbronnen (piotten).
Inderdaad zoekt Dimitri Gorotchenko in Eupropa geld. Ukraine heeft vreemde deviezen noodig om landbouwmachienen te koopen en zijn volk te redden van den hongersnood. Maar daarvoor moet hij aan de vreemdelingen een beetje Russischen
grond af staan. En Dimitri Gorotchenko kan hiertoe niet besluiten.
Op zekeren avond heeft Arbeziah ten dineeren bij zich vereenigd Gorotchenko, Chauffourier-Dubief, die de Bank van Frankrijk vertegenwoordigd en Lady Car-rigan, achter wie zich groote Engelsche belangen verschuilen. De genoodigden zijn allen aangekomen. MSen zal de cocktails dienen... en Lady Carrigan neigt zich ter neer in een hof-reverentie voor de kamenier en Chauffourier-Dubief buigt zich neer voor den kamerdienaar, en de rade-looze Arbeziah’s vernemen de identiteit hunner bedienden... ook Gorotchenko is daar. Hij heeft de OUratieff’s gekend, gevallen in zijnen klauw, waarvan zij een wreed aandenken behouden hebben... Er gebeurt niets. De drie Russen blijven onbewogen.
Men dineert in een ijskoude stemming., daarna sluit men zich op in het kantoor van den bankier, en dan is 't de strijd der drie machten om den petroleum. Gorotchenko staat op t punt van toe te geven... maar hij vraagt een kwartier bedenktijd.
De Quratieff’s zien hem in de keuken verschijnen. Op kouden toon vraagt kij aan Mikaïl zijne 4 milliarden en begint te spreken over Rusland, welks rijkdommen hij genoodzaakt is aan den vreemde te ver-koopen.
Hij en Mikaïl begrijpen elkander. Mikaïl is overwonnen. Uit liefde voor het Heilige Ruland zal de kamerheer, dien «den Tsaar niet kon weergeven, wat des Tsaren was», bewaren « voor den Tsaar, hetgeen des Tsaren is ».
Eenige dagen later wordt te Parijs op een bal, het feest gevierd der vroegere garde-officieren. D!e Oüratieff’s hebben daarheen de kinderen medegenomen der
Arbeziah’s, die kinderen, aan welken zij zich gehecht hadden, en die zij niet meer zullen kunnen dienen thans, nu zij weten, wie zij zijn...
Ontroerd door deze vergulde ellende,
zal de jonge Arbeziah zijn wagen aan Mikaïl afstaan, taxi-chauffeur spelen, is dat niet werkelijk het apanage van een Russischen prins?...
UNE VEDETTE COURAGEUSE
IRÈNE DE ZILAHY
Paprika l’a projetée ld’un seul coup au firmament des étoiles!... Succès bien mérité, d’ailleurs. Cette blonde Hongroise, délicieux mélange de Popesco et d’Anny Qndra — mélange auquel elle ajoute sa saveur très personnelle .—, a en elle une ardeur, un don d’expansion joyeuse, une force de vie et de jeunesse incomparable!
Mjais la verve, la pétulance, la gaîté., la grâce, —I ce qui n’est déjà pas si mal! — ne furent pas les seuls présents que lui octroyèrent de bonnes fées... Irène de Zi-lahy ressemble à la musique de son pays qui fait si heureusement alterner les motifs brillants, spirituels, endiablés et les thèmes douloureux ou passionnés... Elle aussi peut nous conduire, en quelques instants, du rire aux pleurs, et nous faire ressentir, toujours aussi intensément, les émotions les plus diverses.
Cette vérité, cette sincérité dans les larmes qui placent la jeune artiste au niveau des comédiens de classe, Tovaritch lui a permis de les révéler dans le rôle de la grande-duchesse Tatiana quJElvire Popesco avait déjà fait triompher au théâtre.
Qui pourrait penser en voyant Irène de Zilahy évoluer sur l’écran, avec cette aisance enjouée, en l’entendant donner la réplique à ses partenaires avec cette vivacité étincelante, qu elle a commencé à tourner alors qu elle ignorait presque totalement notre langue!... Ses rôles! Elle a dû les faire pénétrer dans sa mémoire mot a mot, — chauqe mot et son intonation,
— avec l application d’un petite fille qui apprend par cœur ses prières en latin... Of, pour Tovaritch, il ne s’agissait pas moins de deux cent cinquante pages d’un texte dû au talent de Jacques Deval, d’un texte savoureuxx, nuancé, quelle met parfaitement en valeur, en y ajoutant le pittoresque et le piment de sa grâce personnelle, et de son accent chantant...
Et, au surplus... si modeste... car elle a l’air de trouver un tel effort tout naturel!
— Gomment je suis venue au cinéma? A vrai dire, rien ne semblait me destiner à l écran... Je m’étais adonnée chez moi à des occupations sévères; j’étais étudiante, je travaillais beaucoup, je passais des examens!... Un jour, une comédie de salon, jouée pour une œuvre de bienfaisance, me révéla à moi-même... Alors ce fut le théâtre à Vienne, çt aussi là-bas un peu de cinéma... Puis enfin Paprika.
— Et... permettez-moi cette question indiscrète, —• aimez-vous beaucoup votre nouvelle vie?... Etes-vous heureuse?
Le délicieux visage s’éclaire et resplendit de vie joyeuse et passionnée:
— Comment ne le serais-je pas! Tovaritch m’a enfin permis... comment dites-vous?... de «m’exprimer» tout entière... car, cette fois, c’est un rôle extraordinaire que Jacques Deval m’a confié!... Quant à lui... — et dans sa voix passe une inflexion d’admiration ofugueuse et cgmmunica-tive... — Eh bien... c’est un homme formidable!... Voilà! Paulette Morache.
TAVERNE DU
PaoMoyal
RENOMMEE POUR LES
BIÈRES
ANGLAISES
SPÉCIALITÉ DE
VIEUX PALE-ALE
L’INSTALLATION SONORE DU
laiiiiEiiiiiii
été équipée au moyen des appareils de projection
AMPLIFICATEUR
Abater Electric
Concessionnaire pour la BELGIQLTE:
S. A. ANC. ROTHERMEL CORPORATION
39-41, rue du Midi, BRUXELLES
AANSTAANDE WEEK
Olga TCHECHOWA - Erika DANNHOFF Hans SÖNHKER - Franz HERTERICH
-. IN DE GROOTE WEENSCHE FILM — -
LIEFDE DROOn
— = OORSPRONKELIJKE VERSIE
OLGA
TCHECHOWA
ERIKA
DANNHOFF
HANS
FINANZ
HERTERICH
IBHGnHHIHHHi dans le grand film viennois
REVE D’AMOUR
UN EPISODE DE LA VIE DU CELEBRE COMPOSITEUR F. LISZT VERSION ORIGINALE SOUS-TITRES BILINGUES ENFANTS ADMIS
PROCHAINEMENT
REVE
C’est un très beau film, d’une tenue réellement artistique. Un film sentimental, évocateur qui met en scène la grande et géniale figure du compositeur Liszt, dans une charmante et délicate idylle. Au cours du film, nous entendons l’exécution parfaite de plusieurs fameuses rhapsodies du célèbre compositeur hongrois — et cela seul constitue déjà un véritable régal. Vie remarquable et mouvementée que celle de Liszt, qui après avoir connu à travers le
monde, des triomphes inouïs, comme virtuose et compositeur, se vit délaissé vers la fin de son existence, et connut la tristesse d'une vieillesse déçue dans ses plus chères illusions. Liszt, qui avait été choyé, aimé sous toutes les latitudes, par les plus jolies femmes, termina sa brillante existence, dans la méditation solitaire, et 1 ascétisme le plus rigoureux.
C'est sous la régie de Heinz Hille, 1 auteur aussi du scénario, que fut realise ce
Gljoeolaf
Partouglq
le meilleur
MAISON - HUIS
I Jules Peeters
Rue Houblonnière - 14 - Hopland
TEL. 326.21 ANVERS - ANTWERPEN
Fondée en — Gesticht in 1870
TAPIS
en tous genres TISSUS
TAPIJTEN
in allen aard STOFFEN
LINOLEUM
etc. enz.
Magazijn van alle soorten gemaakte en ongemaakte GOEDEREN. Groote keus van alle soorten Werkkielen, Broeken, Overals, lange grijze- en Kakhi-frakken.
Groote keus in KINDSKOR VENGOED en BONNETERIE.
Wed. A Niemans-Van Riel
Lange Beeidekensstraat, 144
(nevens de Wetstraat) — Telefoon 564.22
Dit huis heeft geen bijhuizen
Vue de l’établissement des Sources.
L EAU VIVE des Sources de Genval, jaillit d’une façon naturelle des profondeurs de la terre, sans aucun pompage ni autre moyen artificiel.
L’établissement est ouvert à la visite du public durant tout l’été, et l’accès à la Source permet ainsi, à chacun, de se rendre compte de la qualité naturelle des eaux minérales de Genval.
Les analyses effectuées par Monsieur Joly, Professeur de Chimie analytique à l’Université de Bruxelles, démontrent que l’eau de Genval est d’une pureté incomparable et que, par sa composition chimique, elle peut rivaliser avantageusement avec les meilleures eaux étrangères.
GENVAL
Source Bonne Fontaine Source Argentine
Service spécial pour — -- particuliers —
non gazeuse gazeuse
Fr. 1,45 la bouteille 1 litre
Dépôt: 105, rue Everaerts, Anvers Téléphone: 574.60
film magistral, évoquant autour de la figure du grand et mystique musicien, de l’amoureux passionné de l’artiste toujours prêt à rendre service à des camarades moins fortunés, une attachante et radieuse intrigue.
Le film « Liebesträume » a obtenu une distinction flatteuse à la 111° Exposition Internationale d'Art cinématrographique, tenue à Venise, en 1935. Il fut jugé comme ayant donné la meilleure réalisation d’un épisode de la vie d’une personnalité nationale. L’agencement musical a été confié à Ernst Erich Buder, qui s’est acquitté de cette tâche délicate, avec autant de tact, que d avertie compréhension.
Cette production remarquable bénéficie d'une distribution exceptionnelle, où le rôle du grand musicien, est admirablement rempli par Franz Herterich, qui s’acquitte j avec énormément de doigté, et un talent subtil aue pénétrant de sa lourde tâche. A ses côtés figurent: Walter Steinbeck, Olga Tschechowa, Erika Dannhoff, Olga Engl, Hans Söhnker, Aribert Mog; etc.
Au cours de l’action, on nous rappelle linfluence énorme et indubitable, que Liszt exerça sur le génie ardent et la personnalité marquante de Wagner. Et l'on montre le musicien arrivé, parvenant à faire créer « Lohengrin », cet impérissable chef-d’œuvre de Wagner, qui après le
putsch de Dresde, s’est réfugié, En Suisse. Nous assistons, en rêve, à l’exécution finale du second acte, qui constitue un des clous de ce beau film, et une des pages les plus réussies que nous ayons déjà pu admirer à l’écran. Ici, il est prouvé une fois de plus, combien au point de vue du faste de la mise en scène, le cinéma est nettement supérieur au théâtre. Il y a là des groupements des chœurs et de la figuration, un rythme vivant, un souci de la ligne sobre, et pourtant pleine de grandeur, dans un cadre d’une saisissante vérité, que constitue un pur chef-d’œuvre de reconstitution.
Ce film constitue une magnifique page de vie, d’un sentiment subtil, et de la plus poétique fragrance.
Et c est au final, surtout, que le cinéaste j atteint à l'effet le plus pathétique, en fai- j sant souligner l'action par les motifs appro- J priés, judicieusement choisis de la mélodie f fameuse, d’une ligne mélodique si expres- j sive, en sa romantique exaltation, qui à j elle seule empêcherait, sans doute, le nom de Liszt de périr, et qui donne son titre au film. Il sera inutile d’insister sur les perfections techniques, la clarté des photos, le découpage efficient et le rythme excellent de cette production. Tout cela, en effet, est du meilleur style, et contribue à faire de « Liebesträume », un film de grande classe.
LIEFDEDROOM
Zooals men weet, verwierf deze prent op de jongste Biennale van Venetië, den Beker van het Ministerie van Openbaar Onderwijs en werd aangeduid als de beste uitbeelding eener groote nationale figuur. Dte buitenlandsche pers heeft zich trouwens zeer geestdriftig uitgelaten over dit werk en het kon dus niet verwonderen dat de verwachtingen in bijzonder hooge spanning waren.
De voorstelling van « Liefdedroom » heeft meer dan voldoening geschonken en
men heeft daarbij kunnen vaststellen dat het kunstgehalte van deze verwezenlijking niet het minst heeft geschaad aan de com-mercieele waarde. Het massapubliek, evenals de ontwikkelde kunstkenners, zullen « Liebesträume » bewonderen en genieten.
D e verwezenlijker Heinz Hille, heeft zich met dit werk als een uitstekend kunstenaar doen kennen. Hij heeft de figuur van den Hongaarschen meester in het midden eener ontroerende liefdesgeschiedenis geplaatst en daarbij werd hij voortreffelijk gediend door Stefan Eiben, wiens bijzonder verzorgd fotogenisch werk wij reeds meermaals hebben geroemd. In deze film heeft hij het hoogtepunt van zijn artistiek kunnen bereikt. Al de beelden zijn be-heerscht door de typische romantische atmosfeer die voor het onderwerp vereischt wordt.
Niet minder meesterlijk is de uitbeelding van de Liszt figuur door Franz Herterich.
Het scenario, dat men in ons vorig nummer heeft kunnen lezen, vereischt een zeer groote bezetting en al de rollen werden aan uitstekende krachten toevertrouwd. De namen van Olga Tschekowa, een der
grootste kunstenaressen van de film, Hans Söhnker, de mannelijke en sympathieke jonge rol, Erika Dannhoff, Paul Wagner, Karl Platen, Thibor von Halmay, Olga Engl en Paul Henckels, bewijgen afdoen-de welke buitengewone zorg aan de verwezenlijking werd besteed. O'ok de mu-ziekaanpassing werd in hooge mate behartigd door de « producers » Ernst Buder, die hiermede gelast werd, heeft deze moeilijke taak eervol volbracht. D'e eenig schoone melodie, die haar naam aan de film geeft, vormt het leidmotief van de dramatische ontwikkeling. Verder werd nog met kunstzin geput uit den muzikalen schat van Franz Listz, waardoor het kunstgehalte van de film nog aanzienlijk wordt verhoogd. En als bekroning geniet men dan nog het overheerlijk Graalreciet uit Wagner s « Lohengrin ».
Kortom « Liefdedroom » is een der schoonste parels van de « Minerva Films »-productie. D'e ontroerende romantiek van het gegeven, het machtig gevoel dat de hoofdvertolkers in de uitbeelding verwezenlijken, de verheven muziek, het prachtig fotowerk en de vlotte filmstijl, verzekeren aan « Liefdedroom » een succes ».
Ateliers ”N B O R EC”
Brevet N° 403.809 — Société anonyme -- Tél. N° 704.81
RUE SOLVYNS, 25, ANVERS
MOTIFS LUMINEUX AU NÉON
Fabrication — Location — Réparations — Entretien.
_mSi:u.s fabricants a anvi:ls
HUIS - 1899 - MAISON
A. BARONHEID
KOOPT HIER UWE ACHETEZ ICI VOS
UURWERKEN MONTRES
JUWEELEN BIJOUX
ZILVERWERK ARGENTERIE
Overgroote keus voor geschenken aller aard Grand choix pour cadeaux en tous genres
Prijzen voor ieders beurs Prix à la portée de chaque bourse
ALLE HERSTELLINGEN TOUTES REPARATIONS
Offerandestraat, O K rue de l’Offrande
tegenover « Magic Palace » en face du « Magic Palace »
Le Globe est une boisson rafraîchissante d’une pureté et d’une finesse incomparables.
Son goût exquis, son parfum suave et sa délicieuse fraîcheur, lui ont valu son surnom —
L'AME DU CITRON
BIENTOT SUR NOTRE ECRAN
ARMAND BERNARD - JOSETTE DAY GABY MORLAY ~ GEORGES THILL
dans le grand succès
AUX PORTES de PARIS
MADELEINE RENAUD - ARLETTE MARCHAL HENRI ROLL AN - JEAN MARCHAT
dans
La MARCHE NUPTIALE
d’après l’œuvre d’Henry BATAILLE
Nous annoçons la prochaine sortie du film « Aux Portes de Paris ». Cette excellente production a le privilège de traiter un sujet entièrement neuf et d’actualité: celui des enfants perdus au début de l’invasion dans les régions du Nord et sur qui un grand journal parisien vient précisé-
ment d’attirer l’attention. Bâtie sur ce thème émouvant l’intrigue du film « Aux Portes de Paris » est fertile en péripéties tour à tour dramatiques et amusantes, mais toujours puisées à même la vie. Nous y verrons l’étonnante destinée d’un enfant égaré dans ces circonstances, ayant grandi
dans un milieu très différent de celui qui devait être le sien, mais où il a pourtant trouvé le bonheur. Nous nous en voudrions de dévoiler à l’avance le secret d’une action attachante d’un bout à l’autre et nous contenterons de rappeler la brillante interprétation qui fait vivre les personnages.
En tête il faut citer la ravissante Josette D'ay, l'une de nos plus plaisantes vedettes, et ses deux camarades -— deux rivaux dans le film — Lucien Galas et Maurice Mlaillot. Auprès d’eux, le célèbre Armand Bernard a campé un personnage de détective à transformation que l’on assure être l’un des meilleurs de sa carrière pourtant riche en silhouette pittoresque. Tous les autres
Longue rue des Images, 264 ANVERS
TELEPHONE: 570.40
Tous CHARBONS pour foyers domestiques et l’industrie.
Qualités et Poids garantis.
Monopole de Vente des Charbonnages d’Hensies-Pommerœul pour les:
Briquettes « FERMOUL H. P. », 10 K»8 Briquettes « FERMOUL SARTIS », 3 K08 Boulets « ROMULUS », 20 gr.
Boulets « SPECIAL », 4ô gr.
Fournisseurs de la Société Royale de Zoologie d’Anvers.
rôles 9ont tenus avec un souci de vérité et comptent des types que l’on dirait pris sur le vif: Pierre Labry, Sinoël, Abel Tarride, etc...
Enfin nous v verrons la grande artiste Gaby Morlay dans un rôle épisodique et nous y entendrons le fameux ténor Georges Thill dont on n’a pas oublié le brillant début à l’écran dans « Chansons de Paris ». Une importante partie musicale comprenant plusieurs chansons nouvelles s’ajoute en effet aux éléments de succès de ce film qui plaira à tous les publics par son émotion, son pittoresque et sa nouveauté.
Ziet naar onze
LUCHTERS
LAMPEN
WANDLICHTEN
THEO CORLUY
23, OMMEGANCKSTRAAT, 23 Telefoon: 307,11 - ANTWERPEN
Drukkerij De Vos-vau Kleef, Roodestraat, 44, Antwerpen
AUX FORGES DE VULCAIN
Florent Verstrepen
St.Jacobsmarkt, 97, Antwerpen
Telefoon: 214.73 -- Handelsreg. 424
Algemeen verdeeier voor Antwerpen der vermaarde vulhaarden
«RECORD»
der Fabrieken "Les Fonde-lies Bruxelloises”
KACHELS - CUISINIERES - GASVUREN
Voor vlug, goedkoop en verzorgd
DRUK- EN BINDWERK
ééne firma:
De Vos-van Kleef
Roodestraat, 44 - Antwerpen Telefoon: 337.08
BLEEKERIJ BLANCHISSERIE
WILRIJCK”
H. DE DECKER - GOOREMANS
318, HEISTRAAT — RUE DE LA BRUYERE, 318 Telefoon Nr. 787.92 WILRIJCK
Specialiteit van Cols, Manchetten en Manshemden
KILOWASCH aan 2,25-3,50
Ik gelast mij met alle Nieuwwasscherij en Verwerij
Spoedige bediening. Verzorgd werk.
Prijsopgave op aanvraag
Spécialité de Cols, Manchettes et Chemises d’Hommes
LAVAGE au kilo fr. 2,25 3,50
Je me charge de tout Lavage à Neuf et Teinturerie
Service rapide. Travail soigné.
Prix sur demande
TS
HOHNES-JEUNES GENS - ENFANTS
Offset FnDESMET. rue des Waf Pons 14-16 Anvers. Tef: 269.05
BON COIN
La maïs on qui inspire confiance