Programme de 2 à 8 juin 1933



Livret de programme

Source: FelixArchief no. 1968#936

Ce texte a été généré automatiquement sur la base des pages numérisées, en utilisant la technologie ROC. En raison des polices de caractères historiques utilisées dans les livrets de programmes, les résultats ne sont pas sans fautes.

Consultez les images de ce livret de programme



AU BON COIN

À. VAN OSTA

39 - 41 rue Carnot straat — rue Dambrug-g-e straat, 1

Grande spécialité

VETEMENTS sur MESURE

et de

la belle CONFECTION

à des PRIX défiant toute concurrence

Best gekend huis der stad

voor GEMAAKTE en op MAAT TE MAKEN kleederen voor

HEEREN. JONGELIEDEN en KINDEREN

Programme 38 Speelwtfzer

Vendredi

Vrijdag

Samedi

Zaterdag

Dimanche

Zondag

Lundi

Maandag

Jeudi o jujn j0V5

Donderdag O Juni

1. EclairJournal

Actualités sonores

2. Féerie du Jazz

Dessins animés sonores

3. Au pays de Peer Gynt

Documentaire

1. EclairNieuwsberichten

Aktualiteiten op den klankfilm

2. Jazz"Waanzin

Klankteekenfilm

3. In het land van Peer Gynt

Documentfilm

Disques EAELOETJ O NE- Grammofoonplaten SOIRÉE A VIENNE

AMOUR TZIGANE

P 0044

P 3051

4. Le Coffret de Laque

4. Het Verlakt Koffertje

adopté de la célébré pièce anglaise naar het beroemd Engelsch tooneehverk

BLACK COFFEE de Agata Christie van Agata Christie

Réalisation de Verwezenlijking van

JEAN KEMM

DRAMATIS PERSONÆ

René Alexandre .... de la Comédie Française.

Alice Field....

Masime Desjardins . . . de la Comédie Française.

Maurice Varny....

de la Comédie Française. Gaston Dupray.

Isabelle Anderson Harry Arbell .

Jean Laurent .

Danièle Darrieux André Laurent .

Marcel Vibert .

Préval

Lueie Stenay Claude Amory

Richard Stenay

Gaston de Ravennes Marthe Amory Antoine Dr Dernault Henriette Stenay Raynor en

Dr Carelli


LE COFFRET DE LAQUE

Dans une propriété des environs de Paris un savant, Claude Amory, travaille à une découverte intéressant la Défense Nationale. La famihe de ce savant se compose de Richard et Henriette Stenay, enfants d’un premier lit de sa femme, morte aujourd'hui, et de la femme de Richard, Lucie. Claude Amory a, en outre, à son service un secrétaire, Raynor et, entr’autres domestiques, un vieux maître d’hôtel, Antoine. Enfin, depuis quelques jours une cousine de Claude Amory, Marthe, est venue les rejoindre dans leur villa où la jeune fille n’a pas tardé à s’éprendre de Raynor.

Toute la famille est inquiète. Un voisin de campagne, Gaston de Ravennes, qui vient souvent faire un bridge avec eux, partage leurs appréhensions: chaque fois que Claude Amory a entrepris de nouve1-les recherches, des espions se sont introduits dans sa demeure.

Or, précisément ce soir-là un homme pénètre secrètement dans la villa et jusque dans le laboratoire où se trouve Claude Amory. Va-t-il le tuer pour s’emparer de sa formule?

Ce faux cambrioleur n’est autre que le détective Préval à qui Claude Amory a demandé de s’introduire de cette manière dans .sa maison, car quelqu’un — peut-être un membre de sa famille — a essayé de fracturer lg coffre où il enferme ses documents.

Tout le monde est suspect. Richard et Henriette peuvent souhaiter la mort de Claude, qui a l’usufruit de la fortune de leur mère; Lucie, la femme de Richard, a perdu, voici trois ans, sa mère qui était une espionne redoutable.

Màis un nouveau personnage entre en scène: le docteur Carelli, qui fut autrefois le complice de la mère de Lucie et qui menace celle-ci de révéler à Richard son passé, si elle ne l’aide pas à s’emparer de la formule.

Le soir même de l’arrivée de Carelli, le coffre est forcé: les documents ont disparu. Amory, qui a quelques raisons de soupçonner son beau-fils, veut éviter le scandale; il exige que les formules soient restituées au cours d’une minute d’obscurité. S’il est obéi, il arrêtera l’affaire; sinon, Préval, à qui il a téléphoné, commencera son enquête.

Au moment où Claude fait cette déclaration le café est servi. Lucie n’a pas dissimulé le malaise que lui cause a présence de Carelli. Henriette lui a proposé de prendre un cachet et a sorti une boîte de pharmacie; elle s'est trompée et a pris d’abord la boîte voisine, un coffret de laque. Amory a ordonné qu’on éteigne la lumière pour permettre au coupable de rendre les documents et il est entré dans la pièce voisine pour achever de boire son café...

La lumière est revenue, on voit une enveloppe sur la table. Cette enveloppe contient la formule, mais Claude Amory râle, empoisonné.

Préval ordonne qu’un médecin de 1 état-civil vienne dans une ambulance chercher le savant, gui peut encore être sauvé. Puis, il constate que la formule rendue n’est pas la vraie: le savant en avait fabriqué une fausse pour dérouter les voleurs.

Aidé de Gaston de Ravennes, Préval tend une piège aux hôtes de la vida. Dans

WEST-END

CHAUSSURES

17, CANAL AU FROMAGE Tel. 28.708 Anct. PONT DE ME1R, 5

RIEN QUE DES MARQUES DE RÉPUTATION MONDIALE

DE FAUVV" Isegkem

BALLY -Suisse

SW AN SHOE A ngleterre

“ THIERRY France


Guinness

vus fera du bien

la nuit une fausse alerte les oblige à quitter leur chambre. Pré val profite de leur désarroi pour pénétrer dans les chambres. Est-ce Marthe la coupable?

Tout, à ce moment, semble l'accuser. M!ais Raynor, qui paraît aimer la jeune fille, révèle à Préval que quelques jours auparavant Claude Amory avait reçu une lettre anonyme disant: « Méfiez-vous de

Selma Goertz et de son engeance ». Or, Selma Goertz était le véritable nom de la mère de Lucie.

Parmi les ténèbres, Préval doit diriger les recherches, au péril de sa vie; il ne pourra démasquer enfin le criminel et sauver sa propre existence que grâce à son sang-froid.

HET VERLAKT KOFFERTJE

In een eigendom in de omgeving van Parijs, werkt een geleerde, Claude Amory, aan een uitvinding die zeer belangrijk is voor de Nationale Verdediging.

De familie van den geleerde is samengesteld uit Richard en Henriette Stenay, kinderen van het eerste bed zijner vrouw die nu gestorven is en verder de vrouw van Richard, Lucie. Claude Amory heeft in zijn dienst een secretaris, Raynor, en buiten andere bedienden, nog een oude maître-d’hôtel, Antoine. Sinds enkele dagen is een nichtje, Martha, de fami'ie op de villa komen vervoegen; dit jonge meisje wordt weldra op Raynor verliefd.

De familie is ongerust, want telkens als Claude Amory nieuwe opzoekingen verricht heeft, drongen spionnen in het huis. Hun bezorgdheid wordt gedeeld door een gebuur, Gaston de Ravennes, die dikwijls een partij bridge met hen komt spelen.

Juist dien avond dringt een man tot in t laboratorium, waar Claude Amory zichi bevindt. Zal hij den uitvinder dooden omi

zich van de formule meester te maken?

D'e valsche inbreker is niemand anders dan Préval, een speurder, aan wie Claude Amory gevraagd heeft aldus binnen te komen want iemand, misschien een lid van de familie, heeft getracht de brandkast, waarin de stukken geborgen zitten, te openen.

Eenieder is verdacht. Richard en Henriette kunnen den dood van Claude wen-schen, daar hij het vruchtgebruik van de fortuin hunner moeder heeft. Lucie, de vrouw vanu Richard, verloor drie jaar geleden haar moeder, die een beruchte spionne was.

Mhar een nieuw personnage komt op 't tooneel: dokter C'arelli, destijds de medeplichtige van de moeder van Lucie, en die deze nu dreigt aan Richard het verleden kenbaar te maken, indien ze hem niet helpt de formule te bemachtigen.

D!en avond van de aankomst van Ca-relli wordt de brandkast opengebroken: de stukken zijn verdwenen. Amory, die jreden heeft zijn schoonzoon te verdenken


wil een schandaal vermijden, hij eischt de J Préval doet den geleerde door een dok-teruggave der documenten tijdens een! nter weghalen, daar hij nog kan gered wor-minuut van duisternis. Indien hij gehoor Vden. Dan bestätigt hij dat de formule niet zaamd wordt, zal hij de zaak stop zettenj|j|jJe echte is: de geleerde heeft er eene zooniet zal Préval, die telefonisch verwit-

tigd werd, zijn onderzoek aanvangen.

Op het oogenblik dat Claude deze ver- klaring doet wordt de koffie opgediend. Lucie heeft het ongemak die de tegenwoordigheid van CarePi haar veroorzaakt, niet kunnen verbergen. Henriette stelt haar voor een poeder te nemen en heeft een apothekersdoos op tafel geplaatst; zij heeft zich vergist en eerst een daarnaast staand verlakt koffertje genomen.

Amory heeft bevolen het licht te doo-ven om den schuldige toe te laten de documenten terug te geven en hij is in de aanpalende kamer gegaan om zijn koffie te drinken.

Het licht is terug aangestoken, op tafel ziet men een omslag. Dit omslag bevat de formule maar Claude Amory, vergiftigd, is in doodstrijd.

'dwaalspoor te brengen.

\ Door Gaston de Ravennes geholpen stelt hij eene hinderlaag op. In den nacht jdoet een valsch alarm hen allen hunne kamer verlaten. Préval neemt deze gelegenheid te baat om de vertrekken te doorzoeken. Is Martha schuldig?

Alles schijnt het te bewijzen. Maar Raynor, welke het meisje bemint, onthult aan Préval, dat Claude Amory eenige dagen tevoren een brief ontvangen heeft, meldende: « Mistrouw Selma Goertz en hare omgeving», Nu, Selm Goertz is de ware naam van Lucie’s moeder.

Na tal van wederwaardigheden en op gevaar van zijn eigen leven, gelukt Préval er eindelijk in den ware schuldige te ontmaskeren.

TAVERNE DU

PaonRoal

RENOMMÉE POUR SES

BIÈRES

ANGLAISES

SPÉCIALITÉ DE

VIEUX PALE-ALE


Les Récepteurs

Stromberg-Carlson

seront pour vous une révélation de tout ce que la radio peut

donner comme pureté de réception et de qualité musicale.

Pour nous permettre de fournir aux dillettanti, eu merveilleux instruments de vraie, musique, à des prix aussi modérés, nous avons décidé de fournir directement du producteur, dont nous sommes les délégués, aux amateurs.

Demandez le catalogue illustré N” 21 ou venez entendre les

Stromberg-Carlson

dans notre auditorium.

ROTHERMEL CORPORATION S. A.

27, Quai du Commerce, 27 BRUXELLES

Les Journaux d'Actualités

Lorsqu’il y a 300 ans, Théophraste Re-naudot fit paraître à Paris le premier journal — qu’il appela « La Gazette » — il ne soupçonnait pas l’importance considérable que prendrait la presse dans la vie sociale.

Quand, il y a quelque vingt ans, Charles Pathé eut l’idée de créer un journal filmé, — sous le nom de Pathé-Journal, — il ne pensait pas que la presse filmée pourrait devenir sinon une concurrente, mais du moins un complément indispensable de la presse imprimée.

Car depuis 1 invention du cinéma sonore, les « actualités » ont trouvé le moyen complet d’expression qui leur manquait jusqu’alors. Et elles ont maintenant auprès du public un faveur sans cesse croissante. Faveur qu’elles n’avaient pu acquérir pendant les 20 ans où elles sont restées muettes, mais qu elles viennent de gagner en quelques mois.

La presse filmée actuelle complète maintenant à nos yeux la presse imprimée qui ne peut offrir malgré toutes ses ressources que les lignes d’imprimerie et des photographies inprtes.

Alors que le journal imprimé ne nous donne que le récit de tel ou te' événement, la presse filmée nous présente l’événement lui-même saisi par l’objectif au moment précis où il se déroule. Nous avons donc vraiment l’impression d’y assister sans être obligé de faire un effort d’imagination. Ce grand combat de boxe dent on a tant parlé, dont nous avons suivi dans les journaux toutes les phases, le voilà qui revit à nouveau devant nous. Nous croyons être là, mêlés à ces spectateurs privilégiés qui ont payé très cher leur place et comme d’un coup de baguette magique, nous voici transportés que'-ques jours en arrière. Nous voyons, nous entendons et nous sommes dans F atmosphère même de la salle. Atmosphère que malgré tout leur talent les journalistes n’ont pu recréer avec des mots dans notre esprit.

La presse filmée est avant tout l’expression de la vérité. Elle ne raconte pas quelque chose: elle le montre. Nous vivons les événements auxquels el'e nous convie en même temps que ses reporters et nous pouvons dire quand on nous parle du tremblement de ferre d’Italie, de la révolution espagnole, de la crise financière allemande ou d’un record battu en Amérique: « J y étais! ».

Quoique le public, en Belgique, ne connaisse que quatre ou cinq journaux d’actualités, il existe de nombreuses firmes s’occupant de leur édition. A titre documentaire, nous en citerons quelques-unes:

Aux Etats-Unis: Fox Movietone News, G. M. G. International Newsreels, Hearst Mietronome News, Kinogram’s Newsree's, Paramount Newsreels, Pathé Newsreels, Universal Newspaper Newsreels.

L’Angleterre aussi compte de nombreuses firmes: British Screen Projections, British Pictorial Projections, Gaumont, Company Limited, Pathé Frères Cinéma, Standard Kinematogiaphie, Topical Film Company, Topical Syndicate, Fox Movietone.

En Allemagne: l’U. F. A., et en Italie: Cinés.


SS'

En France, depuis l’apparition du sonore surtout, les journaux français d’actualités se sont beaucoup développés. Notre confrère Dbubouy, dans la « Cinématographie Française », a fait l’étude de leur activité, étude qu’il nous paraît intéressant de reproduire:

« I1 semble que depuis l’avénement du « sonore », les actualités prennent une plus grande extension. Au temps du muet, trois firmes seulement: Pathé, Gaumont, Eclair, donnaient les événements dits d’actualités. Depuis, de grands progrès ont été faits dans l’établissement des journaux filmés et pour la rapidité de leur sortie à l’écran.

Cinq firmes, au lieu de trois, diffusent maintenant devant des milliers de spectateurs les événements politiques, sportifs et divers qui se sont déroulés dans la semaine.

Les « Actualités » occupent, dans tout programme de spectacle bien composé, une place essentielle. Et le « Journal filmé )) est si profondément entré dans les moeurs, il a conquis si nettement droit de cité auprès du public que certaines salles se sont spécialisées, avec succès, dans la passation exclusive des actualités mondiales.

La rapidité dans la transmission des informations est parfois prodigieuse: A l’ouverture du «Rex», par exemple, deux documents furent projetés: l’un avait été filmé à midi, l’autre à deux heures. C’est cette rapidité qui plaît au public; il y voit une source d’informations plus grande que celle offerte par les quotidiens, et surtout présentée sous un jour plus inté-

ressant. Le public est curieux: il aime connaître non seulement les événements, mais aussi de qui et de quoi ils proviennent.

Chaque journal recherche une ligne personnelle et essaie de se singulariser par une trouvaille inédite. De cette constante rivahté sortira un perfectionnement plus grand, une masse d’informations plus complète.

Un journal d’actualités doit, par la nature de ses documents, se rapprocher des quotidiens. N est-ce pas, en effet, du journalisme pur que de montrer un journal filmé? Dte plus, on peut, par l’image animée. arriver à une plus grande perfection de renseignements. Il faut, en outre, créer 1 ambiance, plaire au public en donnant des reportages qui l’accrochent et le tiennent en haleine. Des photos parfaites sans toutefois pousser trop loin le côté artistique. Le public aime 'e réalisme; il préfère souvent un document intéressant mal photographié, plutôt que pas de document du tout. Pourquoi ne pas couper le programme par quelques faits divers, en évitant toutefois de leur donner ce « style » journal de police, si mauvais au point de vue moral? Ces faits divers donneraient un peu d’inédit. Rien n est plus en-nyeux qu’une suite ininterrompue de discours, d’inaugurations; un discours réduit au minimum recevrait un accueil enthousiaste de la part des spectateurs.

Croit-on tenir le public au courant de la politique en lui faisant entendre des discours officiels? Là encore, il faut montrer des faits, de la vie, et faire réfléchir le spectateur. »

ATELIERS DE CONSTRUCTIONS MÉCANIQUES & HYDRAULIQUES

WERKTUIG- EN WATERKUNDIGE

LOUIS DO NK ERS

AVENUE DE LA VIEILLE BARRIÈRE 34/36, OUDE BARREELLEI Téléph. 587.36 MERXEM Telefoon 587.36

Puits artésiens — Puits tubés — Puits captant plusieurs sources pour grand débit — Sondages — Filtres de déferrage — Collecteurs

de sable — Compresseurs — Pompes — Élévation et distribution d'eau

par l'air comprimé

distribution générale’

Hydrophore automatique avec filtre de déferrage sous pression

Automatische waterhouder met? ontijzeringsfilter onder druk

Artesische waterputten — Buisputten — Zandhouwers — Boringen — Water installatiën met luchtdruk, voor alle afstanden en hoogten, voor kasteelen, villa's,

landhuizen.


Coupe-pain

MAX BOLSIUS

11, COURTE RUE PORTE AUX VACHES,11

(Ea face dn Canal an Ersaufe)

Téléphone: 257,85 Chèques postaux : 777,32

Tout ce qui concerne le ménage Foyers "Jan Jaarsma" à Feu continu Cadeaux utiles

Prix défiant toute concurrence

Chocolet

Jïïartougin

le meilleur

dans le film Ufaton in den Ufatoonfilm

"MOI ET L'IMPERATRICE" " IK EN DE KEIZERIN"

film évoquant le second Empire een film ten tijde van het 2de Keizerrijk

LILIAN HARVEY


Het NationaaF-Socialisme en de Duitsche Film

Dr. Goebbels, de Duitsche minister van Volksvoorlichting en Propaganda en die ook de film in zijn bevoegdheid heeft, heeft andermaal het standpunt van de Rijksre-geering inzake cinematografie uiteengezet. De Berlijnsche filmbladen vatten zijn toespraak als volgt samen:

I. plechtige erkenning van het recht voor den kunstenaar om zich vrij te uiten binnen het raam van de idealen van het nieuwe Rijk;

2. bestrijding zonder genade van de minderwaardigheid en van het geliefh«bber;

3. definitieve wering van de inmenging van al te nieuwbakken nationaal-socialistische ijveraars en troebel-water-visschende sjacheraars;

4. inkrimping van de overdreven loonen van regisseurs en vedetten en invoering van een menschwaardigen levensstandaard voor alle studio-arbeiders, de figuranten inbegrepen;

5. voorbereiding van een financieel plan tot schraging van de nieuwe Duitsche voortbrenging.

Dbel van de rede was misverstand uit den weg te ruimen, nopens de inzichten van de Hitler-regeering ten opzichte van de film. Dr. Goebbels zou namelijk het bewijs brengen, dat het buitenband ongelijk heeft te denken, dat de heele Duitsche voortbrenging voortaan met een nationaal-socialistische propagandasaus zal overgoten worden. Hij verzocht derhalve de scenaristen en de regisseurs hun verbeelding te laten werken en er zich niet toe te beperken betoogende Hitlej-groepen over het scherm te laten marcheeren: de nationaal-socialistische stormafdeelingen hooren in de straat en niet op het doek, verzekerde Dr. Goebbels. En de kunst heeft niet tot zending de idealen van het « herboren Deutschland » te verspreiden, maar ze te doen doordringen in de ziel van elkeen.

Het leven van Mussolini verfilmd

Uit Rome werd een dezer dagen bericht, dat in politieke kringen veel gesproken wordt over de vervaardiging van een film, die het leven en werken van Benito Mussolini behandelen zal. Het scenario er van werd reeds geschreven en is uiteraard alleen ingewijden bekend. 1 och blijken ook enkele outsiders van den inhoud op de hoogte te zijn en zelfs den schrijver van het manuscript te zijn en zelfs den schrijver van het manuscript te bennen.

Als auteur wordt Forzano genoemd, die, zcoals bekend, ook het drama schreef, waarin de Napoleonfiguur ten tooneele werd gebracht. Later werd gepubliceerd, dat Benito Mussolini in dezen medewerker van I' orzano zou zijn geweest. Er zijn menschen, die verzekeren, dat Forzano niet veel meer aan dit Napoleondrama gaf dan de toestemming zijn naam als auteur te vermelden. Het manuscript van de film zou eveneens niet geheel en al van Forza-no’s hand stammen. Zijn bijdrage er toe moet zelfs niet geheel en al van overwegend belang zijn. Men neemt aan, dat Mussolini zelf het meest aan dit filmwerk heeft gedaan.

Dte verschillende deelen toonen de ontwikkeling van Mussolini, zijn in armoedige omstandigheden doorgebrachte jeugd, de krachtdadige activiteit zichzelf te ontwikkelen, zijn bezigheden als journalist, zijn deelname aan den oorlog, den marsch naar Rome, de successen in het Parlement en de ingrijpende veranderingen, die de staatsman cp vele gebieden wist tot stand te brengen.

De opkomst van MUs .olini vormt natuurlijk een der meest emc-Soneele fragmenten van deze biografische film. Dat dit werk met spanning wordt verwpcht, is begrijpelijk. En wat doet het er dan ten slotte toe of Forzano wel of niet het draaiboek bedacht en schreef?

ouische filmopnamen

Een toestel voor mik

Portuqeesche [Films

Te Lissabon is een maatschappij opgericht voor de voortbrenging van Fortu-geesche klank- en spreekfilms. De oud-minister en oud-diplomaat Antonia da Fonseca heeft de bedrijfsleiding in handen, terwijl Leitao de Barros als kunstlei-der is aangesteld.

Het produktieprogramma van de nieuwe onderneming omvat voorloopig zes kultuurfilms, waaronder een gewijd aan de scheepvaart en die onder leiding van admiraal Gago Coutinho zal tot stand komen; de tweede wordt opgenomen in de Lissabonsche straten; de derde zal de openbaring zijn van dichteres Dr. Virginia Vitorino als zangeres. De andere drie

De Kleurenfilm

Mag men de Amerikaansche vakbladen gelooven, dan loopt er op het oogenblik te New York een kleurenfilm, die geweldig veel opgang maakt. Titel: «Museum van wassen poppen ». Naar verluidt is bij de vervaardiging van deze prent een nieuw procédé van kleurencinematogra-fie aangewend, dat geroepen is binnenkort op groote schaal te worden toegepast. De weergave van de kleurenschakeerin-gen blijkt voortreffelijk geslaagd te zijn.

werden gemaakt met de medewerking van het kinderorkest uit de Lissabonsche scholen.

Ook een reeks van korte films zal op het getouw worden genomen.


La Vérité sur Hollywood

« Notre vie n est pas une perpétuelle bacchanale I )), déclare Clive Brook.

Le secret du bonheur c’est, sans doute, de s’adonner à un travail que l’on aime, de rencontrer des gens qui vous plaisent et, lorsque I on est « star de cinéma », de posséder un home tranquille et de mener une vie privée avgréable, loin du fracas de la prjbliçité.

En admettant cette définition du bonheur humain, je peux sans doute me prévaloir d’être l’un de ces phénomènes: une vedette heureuse. Mieux encore: moi et ma femme, nous formons à Hol'ywood un ménage parfait.

On a écrit beaucoup de stupidités sur Hollywood et cependant, d’après ma propre expérience qui s’échelonne sur un nombre respectable d années, la vie, là-bas, est, en général, honnête et faite de travail ardu. En réalité, la plupart d’entre nous sont trop occupés dans les studios et sont trop possédés du souci de leurs devoirs pour participer aux soi-disant orgies dont on a fait au monde un tableau menteur, car s’il fallait en croire les nombreuses anecdotes, probaHement issues du cerveau des chefs de publicité, les vedettes de Hollywood passeraient leur temps en invraisejnijlables orgies.

J'ai dû, chaque fois qu’on m’a interrogé à ce sujet, dire mon ignorance concernant les «wild parties», et cela a semblé décevoir mes interlocuteurs et les laisser incrédules. Naturellement mes paroles ont été interprétées et les journaux anglais publièrent des articles avec ce titre: «Clive Brook trouve Hollywood ennuyeux». Cela est naturellement inexact, Hollywood n’est pas ennyeux, mais on n’y trouve pas les extraordinaires bacchanales dont on a parlé à tort.

Psychologiquement on peut expliquer les bruits insensés qui ont couru sur Hollywood par 'e fait que quelques personnalités, jusqu’alors obscures, se sont trouvées brusquement dotées d une certaine publicité et qu elles ont trouvé le besoin ce faire parler d’elles, cherchant à intéresser le public à leurs tracas domestiques. Cela a été amplifié avec le résultat qu'on connaît.

Mais pour les vrais artistes, et il n'en manque pas à Hollywood, la principale préoccupation c est de donner au rôle qui leur est confié une interprétation exacte et de conquérir par leur talent le grand public.

On conviendra que ces visées artistiques ne sont guère compatibles avec une existence désordonnée et que si les vedettes passaient leur temps à organiser des réunions comme celles qu on Ifur attribue, elles ne demeureraient pas longtemps vedettes... Même sans cela le cinéma se charge de les dévorer.

Si l’on voulait analyser l esprit qui règne à Hollywood, on constaterait que la volonté de créer à tout prix des vedettes est en grande partie responsable de la réputation que s’est faite à l’étranger ce grand centre de productions.

Mais il ne faut pas oublier que c est le système des « stars » qui a fait Hollywood, et, bien entendu, chaque système a son bon et son mauvais côté.

ÉCONOMIE,

Hygiène, Confort,

avec les

RADIATEURS “|I\r/\P CHAUDIÈRES lL/L/iL

pour

CHAUFFAGE CENTRAL

par Eau chaude ou par Vapeur.

Demandez la Brochure

spéciale envoyée Hè

franco sur demande.

Chauffage central ii

Distribution

d’eau chaude Sä [T

Installations 1

sanitaires Chaudière

“ Idéal Classic ”

Louis VERANNEMAN

43, Rue du Pavillon

ANVERS

Tèl 557.45

BESPARING, GEZONDHEID en BEHAAGLIJKHEID

zijn U verzekert

door de

Centrale Verwarming

mei

Radiatoren en Ketel

“IDEAL CLASSIC „

uer

Vraagt het uitlegboekje, dat U kosteioo» zal toegezonden worden, aan

Louis VERANNEMAN

43, Vlagstraat, Antwerpen

TELEFOON 557.45


MAISON — HUIS

•Jules Peeters

14, rue Houblonnière - Hopland, 14, ANVERS — ANTWERPEN

Fondée en Gesticht in

1870

Tapis

en tous genres

Tissus

T apijten

in allen aard

Stoffe

Len

LINOLEUM

Au Monopole

xmaaKXBssnsm»

6rande Maison de Blanc

31, Marché au Lait -- rue Vleminck, 1

—aaatÆjH Téléphone 272.00

I COUVERTURES

COUVRE - LITS J

LINGERIE

LINGE DE TABLE STORES RIDEAUX BONNETERIE

Remise de 10o,° aux membres de la "Ligue des j familles nombreuses” et Invalides de Guerre.

Apotheek -Drogerij “DE AREND,,

10, De Coninckplein, 10 (hoek Van Arteveldestraat)

VRAAGT HET DEMANDEZ LE

"CACHET SPECIAL,,

, eu. Il iniaillle »ire Mill iE lETE, NEVRALGIES elc. Pharmacie - Droguerie “ L’A IGLE,, -

Tel. 350.88

10, place De Coninck.lO (coin Rue Van Artevelde)

Tel. 350.88

Liefhebbers aan de Kamera

TWEEDE, INTERNATIONALE WEDSTRIJD.

In de meeste landen hebben, naar men ken met smalfilms, zich aaneengeslo-weet, de filmers-liefhebbers, die werten en in 1931 nam de Belgische groepee-ring het initiatief voor het uitschrijven van een eersten internationalen smalfilm-wedstrijd. Dte Nederlandsche inzending werd bekroond, en zoo komt dat, voor de inrichting van den tweeden internationalen wedstrijd, de Nederlandsche Smalfilmliga in aanmerking kwam.

Voornamehjk de Fransche inzending blijkt in 1932 schitterend geweest te zijn, met «Week-End», een 16 millimeter breede en 350 meter lange « speelfilm », en « Rêve exotique » (Exotische droom), een korte dokumentaire over de koloniale tentoonstelling te Vincennes, beide gemaakt door J. Lemare en J. Valdès.

«Nuages» (Wolken), de Belgische inzending, onderteekend door J. A. Van Hemelrijck en Sam Polyatchek, is een episode uit het matrozenleven, bevat goede kroegtooneelen, maar is minder sterk uit oogpunt van scenariobouw en foto.

De Engelschen waren vertegenwoordigd door « Night Scene » (Nachttooneel), van Geoffry Collyer en Horrace R. Hughes, en biedt prachtige nachtopnamen; a'smede met « Behind the Scenes» (Achter de schermen), van John en Dorothy Ridley.

Onder de Nederlandsche inzendingen vermeldt men een reeds vroeger bekende dokumentaire « De Siiaat » van Carré en .Scheffer, alsmede «Werkdag» van K. Van Vliet. Ook een humoristisch opgezette «Vendetta», van den Franschman Ma-chabert, werd gunstig onthaald.

De Duitsche liefhebbers waren vertegenwoordigd met «Diebstahl!... verdach-tigd werd?» (Diefstal!... verdacht wordt) en « Haenschen auf dem Autofriedhof » (Hans op de begraafplaats voor auto’s), beide van Herbert Kiper, alsmede door «Vorschusz auf den Urland » (Voorschot op het verlof), van Hellmuth Lange.

DE BEKROONDE FILMS,

De films werden als volgt gerangschikt:

A. 16 millimeter met scenario:

1. « Week-End »; 2. « Nuages » ; 3.

« Night Scene »; dokumentairen: I. « De Straat »; 2. « Behind the Scenes »; 3. «Rêve exotique ».

B. 9 milhmeter met scenario:

I. «Vendetta»; 2. «Nightmare» (ingezonden door een Engelsche vereeniging); 3. «Maar een Droom » (Hongaarsche inzending); dokumentairen: I. «Werkdag»; 2. « Bonjour, Paris » van Max Maulin (Frankrijk); 3. Een Zuidslavisch filmpje.

Dé derde internationale wedstrijd zal in 1933 te Parijs gehouden worden.

Stappen worden gedaan opdat in 1935 opnieuw Brussel zou in aanmerking komen.

Een nichtje van den paus als filmster

In een nieuwe italiaansche film, welke thans te Rome met groot succes vertoond wordtj verschijnt een nieuwe ster op het doek, die in het programma Sandra Ravel genoemd wordt. Haar eigen naam is echter Sandra Ratti. Voordat zij voor de film ging spelen, heeft zij den Paus, als hoofd van de familie Ratti, om toestemming daartoe verzocht. Ce Paus verleende deze op voorwaarde dat zij haar naam zou veranderen en moet zelf haar pseudoniem hebben uitgezocht. Mejuffiouw Rave1 is twintig jaar oud, blond en wordt beschouwd als een veelbelovende actrice. Zij moet een heel mooi meisje zijn en is natuurlijk zeer beschaafd.


Het Engelsch Filmbedrijf

De Engelsche film is alhier nagenoeg onbekend. Te Parijs zijn in den jongsten tijd evenwel eenige prenten uitgekomen van Engelsch fabrikaat. En daar onze filmmarkt nagenoeg al haar programma’s over Parijs betrekt, mag men er zich aan verwachten, dat dit werk binnenkort ook alhier wordt vertoond. In de Brusselsche vakbladen worden trouwens reeds voorstellingen in het uitzicht geiteld. Eus komt het niet ongelegen hier eenige bijzonderheden over de Engelsche voortbrenging te geven.

Fas met het ontstaan van de klankfilm, begon de Engelsche voortbrenging zich uit te breiden. Tot op dat oogenblik hadden de pioducenten er zich toe beperkt films van middelmatig gehalte samen te stellen, die onmogelijk de mededinging van Hollywood konden doorstaan. Gaandeweg evenwel is het aandeel, door de Engelsche voortbrenging in de Engelsche programma’s genomen, de hoogte in gegaan: 13. 6 t.h. inl928, 16.7 t.h. in 1931, 22 t.h. in 1932.

Men schat het aantal bezoekers van de cinema’s in Grcot-Brittannië op wekelijks 24 millioen. Eigenlijk worden de filmvoorstellingen door meer dan de helft van de bevolking geregeld bijgewoond. Die groote belangstelling kan worden verklaard door verschillende faktoren: het ontbreken van drankhuizen zooals men die kent in de andere landen van Europa, de omvang van de cinemaprogram-ma’s die telkens uit twee groote films en uit bijprogramma’s bestaan, het lage peil van de toegangsprijzen, enz. De ontvangstens van het gezamenlijk cinemanet raamt men op gemiddeld 41 millioen pond per week.

De voornaamste Engelsche produktie-firma is de Gaumont British, die zoo maar vierhonderd cinema’s onder haar gezag heeft. Modern toegeruste studio s zijn opgericht. Vertolkers met wereldnaam zijn aangeworven. Op krachten, die hun sporen te Hollywood verdienden, is beroep gedaan. Onder de regisseurs treft men menig Duitscher aan. Trouwens is een overeenkomst gesloten met de sterkste Duitsche produktiefirma.

De durf van deze firma heeft die van minderen omvang aangespoord om eveneens hun bedrijvigheid uit te breiden. En thans zijn aan de Engelsche voortbrenging namen verbonden als die van Conrad Veidt, Jeanette Mac Donald, Gloria Swanson, Paul Czinner, enz.

C'nder de Engelsche films, waarvan de verschijning in onze cinema’s in het uitzicht is, kunnen vermeld: n De verloren Kaap », van E,. A. Dupont, met Harry Baur, Marcelle, Romée, Jean Max en Henri Bosc in de hoofdrollen van de Fransche versie; « Rome-Expresse », met Conrad Veidt, enz.

PRALINES? CHOCOLADE?

CONFISERIE «EDELWEISS» |

PLACE DE LA GARE ä côté du Ciné-Zoologie

STA TIEPLEIN naast de ingang van Cine-Zoologie

N’oubliez pas de vous y rendre

— avant la représentation —

— pendant l’entracte —

Loop er even binnen Vóór de vertooning tijdens de poos

HUIS

DONNEZ Sm Æiéé» '

Wiegst raat, 17-19 jfil

bij de Meirbrug

Telefoon 257.00

Sinds 1866 het degelijkste voor

uw Handwerken, Kousen en breigoed. Zijde, Katoen. Garen. ji-

— Alle Benoodigheden —

MAISON

DONNEZ

Rue du Berceau, 17-19

près du Pont-de-Meir Téléphone 257.00

Depuis 1860 la meilleure pour vos Ouvrages de mains, Bonneterie Soies, Cotons, Merceries, — Toutes Fournitures. —

EMPLOYEZ UN R O T OS AN Agence générale pour la Belgique: Algemeen Agent voor Eelgië: een ROTOSAN IN UW W. C. VERWEKT STEEDS FRISSCHE LUCHT. IN UW KASTEN VERJAAGT HET DE MOT ENZ. HIER IN VERBRUIK

POUR PURIFIER VOS W.C. DANS VOS ARMOIRES, POUR ÉLOIGNER LES MITES, ETC, EN USAGE ICI R. LEENAERS 8, Rue de la Station, 8 8, Statiestraat, 8, EECKEREN ANVERS - ANTWERPEN


L 3 eau qui

Corrige les écarte de régime

Table des Matière!

FILMS Scénario Compte-rendu

A moi le jour, à toi la nuit 33 à 35

Amour et Discipline 7

Amour et la Veine (L') 37

Autour d une Enquête. 4 1 à 3

Belle Aventure (La). 11 = 12 5/6 8/9=10

Coffret de laque (De). 38

Congorilla. 16=17 13=14=18

Coup de feu à l’aube. 13

Dernière Compagnie (La). — 22=23

Tille et le Garçon (La) 1 à 3

Homme sans nom. 18 1/12=13=16/17

I. F. 1 ne répond plus. 25 à 28

Juif Polonais (Le). /

Ma femme... Homme d’affaires 29

Moi et l’Impératrice. — 39

Mon cœur et ses millions. 36 29=30 à 32 33 à 35

Picador (Le). 10

Quick. 8/9

Rêve blond (Un). .= « à 21 13=16=17

Rivaux de la piste (Les). 24 19/21=22/23

Stupéfiants. 30 à 32 24/25 à 23=29

Vainqueur (Le). 14

Vignes du Seigneur (Les). 22/23 10 à 14=17 à 21

Vous serez ma femme. 5/6 I à 3=4

Commentaires de films présentes

Dans la Baltique, à Bord d’une île

Bottante.

De l’art de composer son rôle.

En tournant «Autour d’une Enquête». En tournant « Vous serez ma femme» le nouveau parlant Ufa.

En tournant « Le Juif Polonais ».

En tournant « Mon cœur et ses mil lions ».

Lilian Harvey en vacances.

22=23 I à 3

Montage des décors et scènes de pri= ses de vues pour E F. 1 ne répond plus.

Réalisation de I. F. 1 ne répond plus.

René Hervil au travail.

Visite à la ville des Rêves.

Biographies

Eaur (Harry). Bernard (Armand). Ferry (Jules).

Boyer (Charles), hemm (Jean). Liebmann (Robert). Pierade (Pierre).

La Technique du Film

Architecture du cinéma moderne (L’), 4 Comment on fait les clairs de lune. 18 Manuscription sonore (La). 19 à 21

Maquette et le cinéma. 13

Nouveau procédé de cinéma en cou= leurs. 36

Transmission des Images (La). 14=16=17

Divers

Anniversaire de Vedette. 19 à 21

Cinéma doit-il compléter le Théâtre et particulièrement le théâtre musical (Le). 22=23=24

Cinéma et la Vie (Le). 30 à 32

Comment ont débuté quelques vedet= tes Allemandes du cinéma. 11=12

Contes à l’Ecran (Les). 24

Contre le « Dubbing ». 8/9=10 à 13

Déguisements et maquillages. 22/23


Des violons d’Ingres des vedettes a Hollywood,

Divorces en perspectives.

Divorces parmi les stars et leurs mo tils (Les).

Ecole professionnelle d’opérateurs de cinéma.

Enquêtes.

Journaux d’Actualités (Les).

Leçon d’un Bilan (La).

Nonchalants studios de la ville d’A= mour (Les).

Paradis terrestre (Le).

Une visite à la section des documen.

taires Ufa. 18=19 à 21

Professions spéciales d’Hollywood (Les). 5=6

Projets d’Abel (lance (Les). 7

Quelques nouvelles productions Ufa. 8=9 Studios pour films et télévision. 19 à 21

Tenor (Le). 10

Thomas Mann et le cinéma. 30

Vérité sur Hollywood (La). 38

Dans le Monde du Cinéma

I ETABLISSEMENTS j IthielensI Achetez vos Vins et Liqueurs

142, RUE OMrtEGÀNCK, 42\ f 14, RUE LÉOPOLD, 141 - EN CONFIANCE A LA MAISON - Arthur Enthoven

S TÉLÉPHONES: 262.23 et 256.06 |;; Luminaires d art, | Fondée en 1896 Rue Breydel, 27, ANVERS Tel. 271.92

|! de styles anciens et modernes f Champagnes et liqueurs fines de toutes marques. Vins de toutes provenances. IMPORTATIONS DIRECTES

1 \ — Toutes réalisations a ] [ J éclairage artistique I

Reisagentschap = Voyages

EMILE WIRTZ

AVENUE DE KE7SER, 44, DE KEYSERLEI

ANVERS-ANTWERPEN


GLOBE

Le Globe est une boisson rafraîchissante d’une pureté et d’une finesse incomparables.

Son goût exquis, son parfum suave et sa délicieuse fraîcheur, lui ont valu son

surnom —

Inhoudsopgave - Seizoen 193233

FILMS Scenario Besprekingen Teruggekeerden. il à 12

Elende Droom (Een). 19 à 21 13-16-17-18 Toen men «De Jongen en het Meisje> 1 à 3

Congorilla. 16-17 13=14 opnam.

Gij zult mijn vrouw zijn. 5/6 1-3 à 4 Zijn lievelingsdrank. 4

I F. 1 antwooïdt niet. Ik bij dag, gij bij nacht. 25 à 28 53 à 35 36 Levensbeschrijvingen

ik en de Keizerin 36 Brasseur Pierre. 30 à 32

In voorarrest. 1 1 à 3 Garat Henry. 19 à 21

Jongen en het meisje (De). I à 3 Harvey Lilian, 19 à 21

aatste kompagnie, Lielde en geluk. 37 22=23 De Techniek van den Film

Liefde en tucht. Man zender naam (De). 7 18 Belichting bij filmopnamen. 18

Mijn hart en zijn millioenen. 38 «9=30 à 32-33 à 35 Beweeglijke schilderijen. 8=9

Mijn vrouw zakenman. 29 Bewegende camera (De). 10

Overwinnaar (De). 14 Dubbele Dialoogopname. 8=9

Picador (De). 1(1 Geteekende klank (De). 10

Pooische Jood (De). 7 Nieuwe titelmethode (Een). 10

Quick. 8/9 5/6-7 Ontwikkelingsgang van de film. 10

Rivalen der renbaan. 24 19-21=22-23 Smalfilm opkomst. 13

Schoon avontuur (Het). 11/12 5-6-8-9=10 Verklarende opschriften. 24

Verdoovingsmiddelen. Verlakt koffertje (Het). Vuurschot in de morgenschemering. 30 à 32 38 13 29-25 à 28-29 Allerlei Amerikaansch filmbedrijf (Het). Amerikaansche filmreklame. 12/13 18

Wijngaard des Heeren (De). 22/23 10/11/12-13 à 18 Arthur Honegger over filmmuziek. 36

Rond vertoonde fils Bernard Zimmer, de aanpasser van 36

Bij de opname van « Gij zult mijn films. Beste film uit 1932 (De). 33 à 35

vrouw worden » in de Ufa-studios 4 Commissaris vertelt (De). 29 Hoe I. F. 1 er uitziet. 25 à 28 Hoe men Renner wordt. 19 à 2i Tk hen dood. 16 ii 17 Cinema? Theater? Eerste rol van Jeanriet Mac Donald (De). Engelsch filmbedrijf (Het). 33 à 35 13 38

Jeugdherinneringen. Lilian Harvev in den modder. 14 5 à 6 Engelsche filmstad (De). Extra’s in filmland (De). 30 à 32 19 à 21

Over Transoceaanvluchten. 25 à 28 Figuranten in Hollywood (De). 30 à 32

Paardenwedren en Hockey. 14 Film in de Opéra Comique te Parijs (De). 30 à 32


Film in Duitschland.

Film in Japan.

Fotografie en filmkunst.

Foto’s van filmsterren.

Friedrich Holländer en de klankfilm. Hoe de «stars» hun rollen leeren. Gerhart Hauptmann en de film.

Hollyvvoodsche onderscheidingen. Marcelle Romée (In Memoiiam). Jacques Copeau over tooneel en film. Klankfilm 25 jaar geleden (De). Kultuurafdeeling der Ufa (De). Liefhebbers aan de kamera.

Loan der filmstars in Hollywood (Het) Losse verklaringen van G. W. Pabst. Max Reinhardt en de filmkunst. Mussolini’s leven verfilmd.

Naar de vrijmaking van de kinema. Nationaal socialisme en de Duitsche film (Het).

Nichtje van den Paus als filmstar. Niet "Verwezenlijkte of nooit-vertoonde films.

Nieuwe Russische films.

Portugeesche films.

11/12

16/17

« Rotterdamsch Nieuwsblad » onthult een filmgeheim (Het).

Reuben Mamoulian over de geluids= techniek.

Russisch filmbedrijf (Het).

Russische filmbedrijvigheid.

Snelheid bij filmreportage.

Tegen de « Dubbing ».

Tentoonstelling van het filmbedrijf te Parijs.

Toonfilmkomponist (De).

Tunnelweiken op den film (De).

Van Eva tot Mariene Dietrich. Voorzichtige Dorothea (De).

Wat is er van hen geworden? I.

Wat is er van hen geworden? II.

Wat zij doen als zij een kwaad humeur hebben.

Welke films verkiezen de stars. Wilden zij « filmstars » worden? Wraakneming.

3(1 à 32

30 à 32 8/9=10=13=14

30 à 32 5/6 22/23 36

22/23

16/17

30 à 32 11/12 14

Uit Filmland

1 à 18=19 à 21=30 à 32.

iSr

S ) SPECIALISTE 1907

VOOR: Onderneming Onderkoud Herstelling V ernieuwing VAN DAKEN EN TORENS IN SCHALIËN POUR 1 entreprise 1 entretien la répara-tion, lerenou* vellement DE TOURS ET TOITURES EN ARDOISES

Fr Nr 274 OUDE - GOD 11* y 11 ANTWERPSCHE STEENWEG TEL. 993.27 CHAUSSÉE D'ANVERS. 274 VIEUX-DIEU