Bron: FelixArchief nr. 1968#739
Deze tekst werd automatisch gegenereerd op basis van gescande pagina’s met OCR-software. Door de diverse historische lettertypes gebeurde dat niet altijd foutloos.
Toon alleen de facsimile’s van dit programma
... -.-..i . Programme 12 Speel wijzer
Vendredi nn Samedi f\-i Dimanche qq Lundi qit Jeudi t\(L novembre ,g..
Vrijdag Zaterdag Zondag "" Maandag Donderdag November
1. Tous les Bébés
Fantasie en couleurs
2. Les Animaux malades du
Jazz.
Dessin animé sonore
3. Détective microscope
Documentaire du service scientifique de l’U. F. A.
4. Eclair Journal
Actualités sonores
ENTR'ACTE Pendant l’entracte - Audition de disques
1. Alle Kleuters l
Filmfantazie in kiemen
2. De Dieren door de Jazzplaag aangetast.
Klank teekenfilm
3. De Mikroskoop-detectief
Dokumentarische film van de kultuurafdeeling der U. F. A.
4. EclairNieuwsberichten
Aktualiteiten op den klankfilm
POOS
Tijdens de poos - Uitvoering van grammofoonpl.
PÆMLA.PHONE
5. Un Caprice de la 5. Een Gril van de
POMP ADOUR
Fantaisie Musicale réalisée par verwezenlijkt door
WILLI WOLFF
Muzikale fantazie Conseiller artistique Kunstleider
JOE HAMMAN
Dialogue adapté par Dialogen aangepast door Musique:
HENRI FALK Robert Stolz
Muziek:
E. Künneke " Nelson
DRAMATIS PERSONÆ:
Gaston de Méville. André BAUGÉ
La Pompadour .... . Marcelle Denya
Marquis (Markies) de l'Epinglette Gaston Dupray
Madeleine Biron .... Paulette Duvernet
l.ouis XV .... René Marjolle
Maurepas Mme d’Estrade André Marnay Madvne Coquelet
Marcel de Clermont Jean Rousselière
Baron Cerf Fernand Baer
Un Cadet (Een Kadet). Max Rejean
Le (De) Dauphin .... Jacques Christiany
ENFANTSPAS ADMIS
KINDEREN NIET TOEGELATEN
De Detektief-Mikroskoop
H et is in het jaar 1642 dat de Nederlander Leeuwenhoek dit voor het oogenblik zoo onontbeerlijk hulpmiddel heeft uitgevonden.
Voor de zuivere wetenschap, voor de kriminalistiek, voor veel nijverheidsdoel-einden wordt de mikroskoop gebruikt.
In dezen film van de Kultuurafdeeling der U. F. A. ziet men hem aan het werk op allerlei gebied, bewijzend hoe nuttig hij zijn kan, in zoo menig opzicht.
Inderdaad uit een massa wetenschappelijk materiaal heeft de leider dezer afdee-ling Ulrich K. Th. Schulz in Neubabels-berg een reeks interessante thema’s samen geordend tot een boeiend geheel.
De biologische opnamen, die zonder onderbreking dag en nacht plaats hadden, werden' gemaakt door Hertha Jülich.
Het scenario werd geleverd door Hans René en werd in D'uitsche, Fransche en Engelsche versie verfilmd. Dt. Philipp M!anning stond in voor de Dnitsche en Engelsche versies; Theodore Thony voor de Fransche.
De regie was in handen van Dr. Martin
RikJi.
De film brengt voorwerpen voor oogen die wij in het dagelijksch leven aanzien als zeer goed gekend, maar die onder het mikroskoopglas een geheel ander uitzicht krijgen.
Hoe overwinnend heeft de mikroskoop zich niet getoond in de geneeskunde.
Het levensmiddelen-nazicht in gansch de wereld, bv. de vleeschkeuring, is alleen mogelijk nu men het vleesch op tri-chienen mikroskopisch onderzoeken kan.
De kriminalistiek is niet te vergeten, die in haar opzoekingsdienst de daktyloskopie gebruikt. Men ziet ook in dezen film dat op de gansche wereld niet twee duimafdrukken bestaan die dezelfde lijnen aangeven.
Hier is de mikroskoop onthuller van schijnbaar onoplosbare geheimen. Hij helpt het spoor opzoeken van den moordenaar. Roode vlekken op een kleeding-stuk worden met een zoutoplossing behandeld. Door de lens ziet men dan de kleine kristalvormingen die zonder twijfel er op wijzen dat de roode vlek bloed is.
Ook in de plantenwereld speelt deze detektief een gewichtige rol. Planten die ziekteverschijnselen vertoonen worden onder het vergrootglas van dichtbij bekeken en men ontdekt aldus de oorzaken van de kwaal, zoodat de hovenier in staat is de natuur een handje toe te steken en de ziekte te beperken en te genezen.
Cok verschillende dieren worden onder het onverbiddelijk glas gadegeslagen.
Een belangwekkend geval is dit van een onderduimsche en gevaarlijke boosdoener, die zich vertoont onder de gedaante van een donkergrauwen, schijnbaar onschuldi-gen kever, door de fakulteit genaamd « Dermentes peruvianus » en wiens levensdoel schijnt te bestaan in het doorknagen van looden geleidingen voor water en gas, wat zoo dikwerf zeer aanzienlijke schade kan teweegbrengen, benevens tal van menschenlevens in gevaar brengen.
Menig geheimzinnig buis-ongeval kan dezen kever ten laste gelegd worden. Nu werd nagegaan hoe hij te werk gaat, kon de huisnijverheid die maatregelen treffen om het optreden van dezen kever te neu-traliseeren.
Met dezen film heeft men gelegenheid op aanschouwelijke wijze te zien hoe dezen kever — voor wie het lood als een lekkernij is — met onwankelbaar geduld er in gelukt zijn vernielingswerk te volbrengen.
PILSNER URQUELL BOCK GRÜBER
SPATENBRAU
MUNICH
GUINNESS-STOUT
PALE-ALE
SCOTCH-ALE
SPÉCIALITÉS:
BUFFET FROID GIBIER
SALLES POUR BANQUETS
Un Caprice de la Pompadour
1749... An de grâce et d’inquiétude à la fois, où la puissance de la Marquise de Pompadour, favorite du Roi Bien-Aimé, touche à son comble, mais aussi où cette puissance est battue en brèche par les intrigues de cour et les railleries du peuple.
Des libellés, des pamphlets, des couplets satiriques, sont colportés, à Versailles, sous le manteau et chantés à Paris. Certains fidèles sujets du Roi estimant que la France tombe en quenouille, en sont les auteurs, tel Gaston de Méville, lieutenant de Sa Majesté.
Mais la police de M. Maurepas, hypocrite ami et sincère ennemi de la Marquise, a découvert, en Gaston, le rimeur d’une chanson singulièrement virulente: le nom de Louis y est mêlé.
Déféré en conseil de guerre pour crime de lèse-Mâjesté, Gaston subirait sa peine si la Pompadour, qui vient d’assister secrètement à la séance du Conseil, n’avait avec la connivence de l’Officier de garde, fait diriger le coupable vers ses appartements privés.
La voici en présence de Gaston; celui-ci, sans rien renier de ses opinions politiques, ne peut que se sentir ému par la beauté de la Marquise; et aussi par sa bonté, car elle vient de lui sauver la vie. E,t la Pompadour elle-même se sent touchée par la sincérité et le charme du lieutenant qu elle a provisoirement sauvé. En dépit du Roi, qui estime que Gaston doit payer de sa tête son insolence, elle l’envoie, sous un nom d’emprunt, à l’école des Cadets de Saint-Germain, où il deviendra officier instructeur.
C’est là qu’il fait la connaissance du jeune Marcel de Clermont, cadet de province, présenté à la cour par Mme d’Estra-de, dame d’honneur de la Pompadour. Et
est à la cour que Marcel recontrera la jolie Madeleine Biron, lectrice de la Marquise, dont il s'éprendra sans désemparer-
Cependant l’amour, d’abord insoupçonné, s est peu à peu insinué dans le cœur de la Fompadour, et, pour revoir Gaston dont elle n’a plus de nouvelles, la voilà qui se rend de sa personne à Saint-Germain et y passe les cadets en revue. Elle invite les meilleurs danseurs et chanteurs d’entre eux à prendre part, comme artistes, à la grande fête de nuit qu’elle va donner prochainement dans les jardins de Versailles, en l'honneur de Sa Majesté: Gaston et Mlarcel sont du nombre.
Bien entendu, des répétitions précèdent la représentation: tandis que Marcel répète avec la sensible M“' d’Estrade, Gaston en fait autant avec la Pompadour, et cela en présence du Roi, revenu subitement de voyage, mais qui, sous le nom emprunté, ne reconnaît point l’officier condamné par le Conseil. Au surplus, il est distrait par les appas de M'adeleine, la jolie lectrice, à laquelle il donne secrètement rendez-vous pour le soir même, dans un discret pavillon au Parc des Cerfs. Cependant Mme d’Estrade, qui croit le roi absent, donne assignation à Marcel pour le même soir, au même endroit. Madeleine en Marcel, qui s’aiment, manquent à leur rendez-vous et c’est M;me d’Estrade que Sa Majesté trouve dans le pavillon au lieu de Madeleine. Il s’en débarrasse en la faisant disparaître dans un sous-sol et regagne son palais pour y apprendre par le dauphin et par Maurepas, ennemis jurés de la Marquise, le tendre intérêt qu elle porte à l’officier criminuel. Le soir de la fête la M'arquise et Gaston, costumés, chantent et jouent, remportent un triomphe. Mais ils sont avertis, soudain, que le roi sait
tout; Gaston propose à la Marquise de s’enfuir avec elle, de braver la colère de Louis. Mais le prince paraît... son visage est impassible. La Marquise courbe là tête... mais Louis l’aime encore... Il pardonne, non sans exiler le perfide Maurepas, et après avoir envoyé Gaston sous les ordres du Marquis de Dupleix aux Indes orientales. Puis il ramène la Pompadour que chacun croyait déjà perdue, encore toute émue et de nouveau triomphante, parmi les révérences des courtisans...
Een Oril van de Pompadour
In het jaar I 749 bereikt de macht der Markiezin de Pompadour — lieve-lingsvrouw van den « Roi-Soleil », de Welbeminde, haar hoogtepunt. Doch tevens wordt die macht uitgebuit door de hof intriganten, terwijl zij ook tot aanleiding dient voor den spot van het volk.
Een jonge luitenant « des Konings », Gaston de Mé ville, dichter van een bizon-der hekelend lied, waarin de naam van Lodewijk — de koning — is gemengd, wordt voor den Krijgsraad gedaagd. Onvermijdelijk zou hij zijn straf uitboeten, zoo de Pompadour niet handelend optrad. Zij woonde in het geheim de beraadslagingen van den krijgsraad bij; zij weet van officier der wacht te verkrijgen dat de schuldige naar haar privaat-vertrekken geleid worde.
Bekoord door de oprechtheid en de kranigheid van den luitenant dien zij voorloo-pig heeft gered, zendt de Pompadour hem, onder een deknaam, naar de Kadettenschool van Saint-Germain, waar hij instruc-tie-officier zal worden.
Daar leert hij Marcel de Clermont kennen. Deze wordt aan het Hof voorgesteld door Mev. d’Estrade, eeredame van de Pompadour. En het is aan het Hof dat Marcel kennis maakt met de mooie Madeleine Biron, voorleester der Markiezin en op wie hij verliefd wordt.
Nochtans heeft Amor ook zijn pijlen afgeschoten op de Pompadour zelf: om Gaston weer te zien, gaat zij naar Saint-Germain, inspecteert de kadetten en noo-
digt tusschen deze de beste dansers en zangers uit om als ärtisten op te treden tijdens het nachtfeest hetwelk zij wenscht in te richten in de tuinen van Versailles, ter eere van Zijn Majesteit. Natuurlijk be-hooren Gaston en Marcel bij de uitverkorenen. Vóór de vertooning heeft een alge-meene herhaling plaats. Marcel studeert zijn rol in met de zeer gevoelige mevr. d’Estrade en Gaston doet hetzelfde met de Pompadour...
Dóch de Koning verneemt door toedoen van den dauphin en van Maurepas, gezworen vijanden van de Markiezin, welk teeder belang deze laatste stelt in den veroordeelden officier.
Het feest vangt aan. Dó Pompadour en Gaston, beide verkleed, zingen en dansen en behalen een waren triomf.
Dóch zij worden verwittigd dat de Koning alles weet.
Gaston stelt de Markiezin voor met hem te vluchten, wanneer plots de Koning verschijnt.
De Markiezin buigt het hoofd. Dóch Lodewijk bemint haar nog steeds. Hij vergeeft, doch houdt tevens zijn wraak in handen. Hij verbant den verraderlijken Maurepas en zendt Gaston, onder de bevelen van Markies de Dópleix, naar Oost-Indië.
Dan voert hij de Pompadour — welke iedereen verloren waande — nog gansch ontroerd, doch andermaal triomfeerend, terug te midden van de neerbuigende hovelingen...
ATELIERS DE CONSTRUCTIONS WERKTUIG- EN
MÉCANIQUES & HYDRAULIQUES WATERKUNDIOE
LOUIS DONKERS
AVENUE DE LA VIEILLE BARRIÈRE 34/36, OUDE BARREELLEI Téléph. 587.36 MERXEM Telefoon 587.36
Puits artésiens — Puits tubés — Puits captant plusieurs sources pour grand débit — Sondages — Filtres de déferrage — Collecteurs de sable — Compresseurs — Pompes — Élévation et distribution d'eau
par Pair comprimé
Artesische waterputten — Buisputten — Zandhouwers — Boringen — Water-installatiën met luchtdruk, voor alle afstanden en hoogten, voor kasteelen, villa's,
landhuizen.
Hydrophore automatique avec filtre Automatische waterhouder met
de déferrage sous pression. ontÿzeringsfilter onder druk
vers la; distribution générale '"
GLOBE
Le Globe est une boisson rafraîchissante d’une pureté et d’une finesse incomparables.
Son goût exquis, son parfum suave et sa délicieuse fraîcheur, lui ont valu
son
surnom —
L'AME DU CITRON
LONDON
La Pompadour et l'Histoire
eanne-Antoinette Poisson, Marquise de demandant protection contre son mari
B Pompadour, naquit à Paris en 1721 d’un syndic des fermes Lenormand de Tournehem et de la femme d’un muni-tionnaire aux armées, jadis pendu en effigie pour malversations. La mère était une femme galante et sans préjugés; elle mourut au moment de la première faveur de sa fille. Le fermier fit élever et dota richement sa fille. Antoinette Poisson eut des maîtres de littérature, de beaux-arts et profita à merveille de leurs leçons.
Grande, bien faite, la physionomie d’une mobilité insaisissable, le teint d’une blancheur éclatante avec d’admirables cheveux châtain clair, au moral, intelligente, ambitieuse au delà de toute expression, froide et rouée, elle parut avec éclat dans le monde de maltôtiers avant que Lenormand de Tournehem lui fit épouser son propre neveu Lenormand d’Etioles (1741). Le château d’Etioles était proche de la forêt de Sénart, où Louis XV allait souvent chasser. Mme d’Etioles vit le roi et voulut être sa favorite. Elle suivit les chasses en voiture, provocante, dans sa toilette et ses allures, au point de se faire donner par Melle de Châteauroux, inquiète, 7 1 ordre de s’éloigner.
Le roi l’avait aperçue. Après la mort de Msll° de Châteauroux, elle réussit à le retrouver à un bal masqué à l’Hôtel de ville; son manège et ses coquetteries cette fois eurent plein succès. Quelques entrevues eurent lieu à Versailles et à Paris. Ce n était de la part du roi qu’un caprice; mais Mh, e d’Etioles voulait mieux.
Brusquant les choses, elle venait se je- * ter à Versailles aux genoux de Louis XV2
qui, disait-elle, avait tout appris ( 1745).
Louis XV la fit installer dans l’appartement de Mme de Mailly. D’Etioles, menacé de la Bastille, puis envoyé à Avignon, reçut finalement une ferme générale, puis la fermes des postes et... se tint tranquille.
Le règne de la Pompadour (elle reçut en 1 745 le titre de marquise, en 1 752 celui de duchesse, en 1756 le poste de dame dame d’honneur de la reine) était commencé.
Sa faveur ne devait subir qu’une éclipse de quelques jours, au moment de l’attentat de Damiens. Ce fut un règne véritable, le « règne du Cotillon », dit Frédéric II, car la nouvelle favorite voulut et sut gouverner, sinon bien, du moins longtemps. Elle eut le talent de dominer l’apathique Louis XV, d’abord par les sens et par le cœur, puis — car sa beauté passa vite, et elle dut se résigner à subir les infidélités du roi, avant, a-t-on dit, de les provoquer et de les diriger à son profit — par l’esprit en se rendant nécessaire quand elle ne fut plus toujours agréable. Son influence, en dehors des questions d art, fut déplorable.
Elle mourut à 43 ans, en possession encore, extérieurement, de tout son crédit, à Versailles, où elle avait voulu qu’on la transportât (! 764). Le roi la regretta et c’est à tort qu’on lui a prêté ces paroles, qu’il aurait dites en voyant le cercueil s’éloigner pour la pluie: « Madame la; Marquise aura un mauvais temps pour son 'voyage ».
André BAUGE
Gloire de la scène, André Baugé est devenu aussi une des vedettes les plus appréciées du film parlant depuis La Route est belle, qui lui a permis une sensationnelle entrée dans l’art des images vivantes.
Doué d’un physique séduisant, artiste fin et délicat au jeu nuancé et naturel, André Baugé possède une voix incomparable et captivante.
Ronde des Heures lui a permis à nouveau de confirmer ses brillantes qualités, et on ne peut avoir oublié sa création dans ce film.
Voici aujourd’hui Un Caprice de la Pompadour qui permet d’apprécier le charme vocal et l’art consommé d’André Baugé, admirable chanteur et admirable artiste.
Marcelle DENYA
Heureuse vedette que Marcelle Denya, à qui, a-t-on pu dire, « l’art a distribué ses dons et ses faveurs multiples avec une si fastueuse prodigalité ».
Femme d’un charme exquis, parfaite comédienne, Marcelle Denya possède encore l’avantage de triompher aussi bien dans l’opéra que dans l’opéra-comique, transposant en légèreté aimable l’ampleur de sa voix délicieuse.
Quels triomphes aussi remporta-t-elle à l’Opéra et à l’Opéra-Comique, puis, tout récemment encore, à Marigny où elle interpréta Coups de roulis et Moineau.
Le cinéma devait fatalement la séduire et ses débuts dans Un Caprice de la Pompadour ont dépassé encore toutes les espérances. Elle a étalé à loisir sa grâce et son talent, tour à tour fine, rouée, alerte et amoureuse. Son jeu est nuancé et plein d’allure. Et elle chante évidemment à ravir, ce qui ne gâte rien.
Editions musicales. Muziekuitgaven.
(En vente dans la (Verkoop in de zaal salle au prix de aan den prijs van frs. 8,— pièce, fr. 8,— stuk,
chant et piano.) zang en klavier.) Ah! Pourquoi.
Je rêve d’un simple amour.
Tangos chantés. Tango met zang. Paroles de Woorden van
Henri Falk et Pierre Varenne. Musique de Muziek van
Robert Stolz.
C’est Vous (valse boston - Boston wals). On croit savoir (slow fox), chanté - zang.
Paroles de Woorden van
Henri Falk et Pierre Varenne. Musique de Mùziek van
G. Künneke.
Comme ci, comme ça.
Paroles de Woorden van
Henri Falk et Pierre Varenne. Musique de Muziek van
Nelson.
Disques de gramoph. Grammofoonplaten
Pathé X3966.
C’est vous.
Je rêve d'un simple amour.
chanté par Fransche zang van
André Baugé.
Parlophone — B 80779.
C’est vous.
Je rêve d’un simple amour.
chanté par Fransche zang van
Mar jolie.
Chaussures ”WEST-END”
17, Canal au Fromage
Anciennement:
Pont de Meir, 5
Spécialité de
CHAUSSURES:
Bally Anglaises Américaines de chasse pour pieds
sensibles.
nouveau wé
Magxavox
MODÈLES
SENIOR
MODÈLES JUNIOR
105-120 v. 5C c. Alternatif
220-240
Prix Frs 1.076 » 1.076
» 1.076
» 1.650
» 1.650
MODÈLES SENIOR
(Cone 10 1/2”)
110-190 v. Continu .... Frs 1.300
211 6-12 » » 1.300
105-120 v. 50 cy. Alternatif ... » 1.950
Licence: Frs 87,50 net par appareil
Agents généraux pour la Belgique et l’Angleterre:
- The Rofftermel Corporation Ltd.
MAIN OFFICES;
24, Maddox Street, London W.i
CONTINENTAL OFFICES:
27, Quai du Commerce, Bruxelles
ET SON TAXI
EN î HAAR ' r AXI
LA SEMAINE PROCHAINE
DE VOLGENDE WEEK .—».g
Vilma Bantzy’s jongste film « This Is Heaven » is een harer beste scheppingen der laatste jaren.
Men ziet ze vooreerst in de gedaante van een lief Hongaarsch meisje dat, wees geworden, naar de Nieuwe Wereld tiegt, als zooveel harer landgenooten die ginds ver een ander, wellicht beter leven gaan opbouwen.
Mén woont haar aankomst bij, ontroerd als zij door het overstelpend visioen van het Mletropolis-achtig New-York: Ellis-Island, toegangspoort tot dit Beloofde Land, waar zooveel voorttrekkers, na over Europa gezworven te hebben, aanlanden, maar zoo dikwerf om onverrichterzake terug te moeten. Amerika is kieskeurig geworden op degenen wie het gastvrijheid biedt. Te Ellis-Island moet het Lot beslissen.
Doch Eva Petrie, het meisje uit het land van Liszt, mag gerust zijn: haar oom Franck toeft sinds ettelijke jaren in de States en hij zal voor haar instaan.
Zoo komt Eva dus in een wereld die voor haar zoo gansch vreemd is en waa~ zij zich dan ook vreemd te moede ge voelt.
Maar zie, nauwelijks zijn enkele weken verloopen en men zou het kind der Puzta niet meer herkennen!
Zij is een echte American girl geworden, lieftallig-bekoorlijk in haar modern jurkje, terwijl jeugd in haar jong harte zingt.
Kan het dan anders dat zij, lijk alle mooie meisjes, zoete droomen najaagt?
Het is zulke droom welke wij hier medeleven, doch een droom die geen vertel ling is, doch klinkklare werkelijkheid, en dien zij ons voortoovert in een beminnelijk avontuur.
Alfred Santell heeft deze rolprent met keurige zorg en overtuigende belangstelling uitgewerkt en het zal niemand een verrassing zijn wanneer wij zeggen dat haar in Amerika een uiterst vleiend onthaal te beurt viel, overal waar zij vertoond werd.
Ten einde een echte New-York- atmosfeer in den film te verkrijgen, besloot de
regisseur een gedeelte van zijn werk in die reuzenstad zelf op te nemen. Dat is eigenlijk sneller gedacht dan gedaan.
Want men kan allicht gissen welke moeilijkheden zonder tal oprijzen in zulk geval.
Doch Alfred Santell is er de man niet naar om zich door opgestapelde moeilijkheden te laten afschrikken.
In zijn opdracht heeft hij zich geen moeite mogen ontzeggen ten einde in een Bronx-appartement aan de Fifth Avenue een reeks opnamen te maken, alsmede de
tooneelen beschrijvend de aankomst van het meisje in Ellis-Island.
Hij heeft met heel wat te kampen gehad. Eerst met het slechte weder, dan met de belachelijkheid der menschen. Een voorbeeld! Volgens het scenario moet
Eva’s nicht Mamie uit de rijke meesters-woning komen, een sigaret in de mond. Wanneer de eigenares dat zag, vond deze het een ongeoorloofd schandaal dat haar huis zou gefilmd worden wanneer een meisje rookend op den drempel staat. De insceneerder hoefde al zijn diplomatie en zijn woordenschat te gebruiken om ze over te halen. En wanneer het zoover was en véél kostbare tijd was verloren gegaan, liet de zon de arme regisseur in den steek: het begon te regenen. Opname s anderdaags!
Het spreekt van zelf dat de hulp der politie noodig was om te midc'en van de New-York menigte te kunnen filmen. Alles ging goed tot 3 uur in den namiddag, maar eens de scholen uit werd het ónmogelijk nog te werken; de massa menschen kan men indijken, doch als de schoolkinderen er bij komen, dan is het gedaan: zij zijn overal met hun jonge nieuwsgierigheid!
Het moeilijkst van al was natuurlijk het filmen op de drukste plaatsen der Ve Avenue. Het stopzetten van het intense verkeer op de hartader van New-York, dat was een andere zaak!
Ook werden, om tot goede uitslagen te komen en het leven in zijn werkelijkheid op te nemen, alle mogelijke middelen aangewend.
Doch de resultaten zijn verrassend: men ziet New-York in dezen film zooals het leeft, geweldig en zenuwachtig, onvermoeibaar en overrompelend.
En dat is voorwaar niet de minste kwaliteit van dezen film, waarin Vilma Ban-ky’s schoonheid en talent ten volle tot uiting komen, terwijl James Hall bewijst haar waardigen en flinken partner te zijn.
Een uitmuntende foto en een adekwate muziekbegeleiding. Voorwaar, een film welke men graag zal vertoond zien!
I ÉCONOMIE» '
Hygiène, Confort,
avec les
RADIATEURS'“inf/lP
CHAUDIÈRES WU\L
5 pour
CHAUFFAGE CENTRAL
par Eau chaude ou par Vapeur.
Demandez la Brochure spéciale envoyée franco sur demande.
Chauffage central
Distribution d’eau chaude
Installations
sanitaires
Chaudière ‘ Idéal Classic ”
Louis VERANNEMAN
43, Rue du Pavillon
ANVERS
[BESPARING,
] GEZONDHEID en j
I BEHAAGLIJKHEID |
zijn U verzekert i
door de
\ Centrale Verwarming
Radiatoren en Ketei
“ IDEAL CLASSIC
Vraagt het uitlegboekje dat U koßteiooa zal toes-gezonden worden, aan
Louis VERANNEMAN
43, Viagstraat, Antwerpen
TELEFOON 557.45 I
557.45
bbbbb
(n II •MAISON BOLSIUS
11, COURTE RUE PORTE AUX VACHES, 11
(En face du Canal au Fromage)
|l!l§§i 11§§ IfH Tout ce qui concerne le ménage
Ipllllfl jïill |P Foyers à Feu continu "Jan Jaarsma"
Grand choix de Voitures d'enfants Paiement au comptant et à terme
~ß WM HAPPY N?3. Téléphone: 257,85 Chèques postaux: 777,32
Chocolat Jïïerl tougin I
U meilleur 1
Vilma Banky est considérée comme une des plus belles apparitions dans le monde des étoiles. Mais son talent égale sa beauté.
Ou a pu apprécier hautement ses qualités de comédienne accomplie dans divers films à succès tels que « L’A nge des Ténèbres)), a L’Aigle)), « Le Fils du Sheik. », « La nuit d’Amour », « La Flamme magique », « Deux Amours », « Le Réveil ».
« La Princesse et son Taxi » est un nou- î veau triomphe pour Vilma Banky et son J partenaire James Hall. j
Nous la revoyons sous les traits d’une î jeune orpheline hongroise qui s expatrie J
en Amérique et y trouvera, après bien des • avatars, le bonheur qui lui revient. C’est j
un film agréable et attrayant, d une mise
en scèné intéressante et souvent luxueuse, i
très bien photographié et sonorisé avec s
goût.
NORD 70° » 22
Un documentaire de grande valeur
N’ ord 70°-22° est le récit extrêmement attachant d'un voyage accompli, l’été dernier, au Groenland, par une expédition internationale, et qui avait pour but d’installer par 70° de latitude Nord et 22° de longitude, le météorologiste roumain Dumbrava et le radiotélégraphiste Basset, qui devaient hiverner dans ces régions peu hospitalières afin d étudier longuement le régime des vents et les courants arctiques.
Le jeune réalisateur René Ginet, l’opérateur de prise de vues Filippini et le journaliste Georges Le Fèvre ont fait partie de cette expédition, les deux premiers pour filmer tous les incidents du voyage et le troisième pour en noter sur le papier toutes les péripéties. J ajouterai que ce dernier a, en outre, commenté de façon tantôt spirituelle et tantôt émouvante les magnifiques images prises par René Ginet et Filippini pendant cette pénible croisière.
Nord 70°22° peut être classé parmi les meilleurs documentaires que nous ayons vus depuis longtemps; en effet, René Ginet a su choisir l’image qui frappe, qui accroche l’attention du spectateur, et 1 excellent opérateur Filippini a réussi, en dépit de la lumière défectueuse des régions nordiques, quelques clichés tout à fait remarquables.
Vous désirez que je vous donne un
aperçu du voyage accompli par René Ginet et ses compagnons?
Voici, dans le port norvégien de Bergen, « Le Grande », phoquier de soixante-sept tonneaux, sur lequel s’embarque toute l’expédition. Première escale: Tors-haven, petite ville des îles Féroë; deuxième escale: Reykjavik, la curieuse capitale de l’Islande.
Le cap Nord doublé par une mer houleuse, « Le Grande » longe la côte est du Groenland et mouille dans la baie de Sco-resby Sund. Après une dernière et courte escale à Port-Amdrup, village esquimau à l’avant-garde de toute civilisation, « Le Grande », parti à la recherche d’un terrain favorable pour débarquer D'umbrava et Basset, s’arrête définitivement dans le Hurry Inlet Fjord. Les deux hivernants établissent leur campement, tandis que les Esquimaux apportent aux Européens leur aide avec le plus entier dévouement. Enfin, c'est l’heure de la séparation et « Le Grande », qui compte deux passagers de moins, s’éloigne pour regagner l’Europe.
Parmi les meilleurs passages de cette bande, intelligemment réalisée et montée, il faut citer l’escale à Reykjavik, le passage du « Grande » à travers les glaces flottantes, l’arrivée à Port-Amdrup, la visite du village esquimau et, enfin, la scène de la séparation, traitée avec tact et sobriété.
Délicieusement pétillante, d’une saveur franche et fraîche, le Schweppes est une eau d’une pureté sans pareille.
Légèrement minéralisée, elle con-tient juste les sels nécessaires à débat' rasser l’organisme des impuretés qui l’envahissent.
Si vous tenez A votre santé, faites üb usage régulier de Schweppes.
L’EAU QUI
(QmrriB d@ irêgèm
Goedkoopst verkoopend huis der Stad in allerbeste Uurwerken en Juweelen.
HORLOGERIE
DELMONTE
Dambruggestraat, 2
(nevens Carnotstraat) Telefoon: 26Q.88.
St. Gummarusstraab 57
Telefoon: 294.13
Huis van vertrouwen.
De HOEDEN
van
I Kerckhove
Chapell ene Centrale
De sckoonste van model De goedkoopste m prijs De beste in kwaliteit De licktste m gewiekt
Dambrugg-estraatjlO
HUIS ? MAISON
DONNEZ mf donnez!
Wiegstraat, 17"! 0 bij de Meirbrug a. éÉiP ft Rue du Berceau, I7-I9 1 près’du Pont-de-Meir
Telefoon 257.00 Æ ïfi M 'f 1 Téléphone 257.00
Sinds 1866 het degelijkste voor '||| £ 'm H liBTrcT é§ IÉ Depuis 1866 la meilleure pour vos
uw Handwerken, Kousen en brei- Ks goed. Zijde, Katoen. Garen. :- .-Ç p ; 't t Ouvrages de; mains, Bonneterie Soies, Cotons, Merceries,
— Alle Benoodigheden — — Toutes Fournitures, — ~ , K
DE VOLGENDE WEEK
NOORD 70° - 22'
Een verhaal van een tocht naar Groenland dat onze bewondering afdwingt. Inderdaad, deze reis werd in bui-tengewoon-moeilijke omstandigheden en met Verbazend rudimentaire middelen verfilmd. Het heeft niet belet dat hij op allen den diepen indruk maakt.
D'e boot vertrekt uit Bergen, in Noorwegen, steekt recht op Ijsland af en dan verder naar het land der Eskimo’s. Ijsbergen treden te voorschijn en worden voorzichtig omgevaren. Traagzaam vordert men tusschen de ijsschotsen. Tot men eindelijk aan wal stapt, in een witte verlatenheid, waar een houten loods wordt opgetimmerd voor een paar geleerden, die aldaar den winter met allerhande waarnemingen zullen doorbrengen.
Veel van wat René Ginet ons toont hadden wij reeds in vorige films gezien. Maar hij weet niettemin de dingen zoodanig voor te stellen, dat zij steeds weer boeien. Komt dit soms door de klanknabootsing, die er doorgaans op uiterst gelukkige wijze is aan toegevoegd? Cf door de muziek, die sommige gedeelten begeleidt? Ofwel door het kommentaar onder dialoogvorm, dat eenvoudig is en toch de aandacht op-eischt voor wat op den tocht het meest treffende was? Wellicht dragen deze drie elementen er elk het hunne toe bij om de waarde van de prenten te verhoogen.
De reis van Bergen, voorbij de Feroë-eilanden en Ijsland tot Groenland, is aangrijpend in zijn eenvoud, zooals iedere maal wanneer men aan de Beschaafden, genietend van t meest geraffineerd komfort, toont de haast primitieve en epische grootschheid van menschelijke wilskracht en menschelijke verzaking in hun brutale, naakte werkelijkheid.
Flagrant Délit!
SB lane he ÀLantel
Ur laaä!
Slenri S/arat
La technique du film
Comment synchroniser la musique et les bruits sur une bande muette
Les passages qui vont suivre sont extraits a une conférence faite par M. Delà-commune, inventeur de nouveaux procé-aés de sonorisation.
Le but que je poursuis depuis bientôt douze années au travers des multiples évolutions de l’industrie cinématographique était le suivant: Assurer aux actions filmées une atmosphère sonore parfaitement adéquate et cependant assez souple pour permettre toutes les transpositions sans lesquelles il ne peut être question d’art, et dans un plan plus pratique, substituer aux procédés empiriques une technique rationnelle qui permette d’économiser temps et argent.
Mais, me direz-vous, qu’entendez-vous par atmosphère sonore composée, en un temps où le film parlant est roi des écrans et où l’enregistrement direct des paroles et des sons est journellement utilisé dans les studios? Aussi bien n’est-ce pas du cinéma 100% parlant d’aujourd'hui dont je veux parler, mais du cinéma sonore de demain, tel qu’on l’envisage déjà dans le mystère des bureaux de presque tous les directeurs de production et dont quelques exemplaires sont déjà en voie de réalisation. Critiques, artistes et grand public ne sont-ils pas — pour une fois — unanimes à honnir le 100 % parlant, qui, selon l’expression de Léon Poirier, n’est que du théâtre dévitalisé et regretter le vagabondage, pas toujours heureux, mais si plein de vie et si riche en possibilités du cinéma muet.
C est à réaliser un double synchronisme que je me suis attaché et la technique que j ai mise au point après de nombreuses années de tâtonnements apporte, je crois.au problème de la sonorisation apres coup, une solution simple, pratique et complète.
Partant de cette double considération, que chaque action ou mouvement fixé sur la pellicule correspondait à un nombre déterminé d images, et que, d autre part, la vitesse de déroulement du film sonore pouvait être considérée comme constante: vingt-quatre images-seconde, j’ai réalisé trois appareils, représentant les trois étapes du travail de sonorisation, et auxquels j’ai donné respectivement le nom de pupitre d’étude, pupitre de composition et pupitre d’exécution.
Je ne veux pas vous imposer une longue description technique. Je me contenterai donc de vous dire que le principe utilisé est de faire dérouler à côté du film à sonoriser, mais beaucoup plus lentement une bande de papier, perforée sur les côtés pour éviter tout décalage. Une série de pointeurs actionnés grâce aux touches d'un clavier, par la main d’un compositeur (ou d’un opérateur travaillant sous sa direction) permet de relever sur cette bande de papier avec une grande précision les actions, mouvements, rythmes, paroles ou bruits du film.
Cette u étude graphique » du film se fait à cadence lente. Une pédale placée sous le pied gauche de l’opérateur lui facilite d’ailleurs le réglage de la vitesse de déroulement du film, tandis qu’une autre pédale, commandée par son pied de droit.
Maison
JulesPeeters
Rue Houblonnière, 14
Anvers W.
FONDÉE EN 1870
Spécialité de
TAPIS
en tous genres
TISSUS LINOLEUM
etc.
I ETABLISSEMENTS
Ithielens
5 42, RUE OMMEGANCK, 42f |14, RUE LÉOPOLD, H
1 TÉLÉPHONES: 262 23 et 256.06
annuaires
art,
S — Toutes réalisations | cl éclairage artistique 1
Achetez vos Vins et Liqueurs
- Eh Art) I CONFIANCE A LA MAISON - hur Enthoven
Fondée en 1896
Rue Breydel, 27, ANVERS Tel. 271.92
Champagnes et liqueurs fines de toutes marques. Vins de toutes provenances.
IMPORTATIONS DIRECTES
A L ] MONOPOLE
35, Marché au GRANDE Lait MAISON DE BLANC Telephone 272,00 rue Vleminck, 1
COUVERTURES COUVRE - LITS LINGERIE STORES RIDEAUX LINGE DE TABLE BONNETERIE
Remise de 10°/o aux membres de la” Ligue des familles nombreuses” et Invalides de Guerre.
FOURRURES
Maison Renée
GRAND CHOIX
9, RUE DE L'OFFRANDE A N V E R S
PRIX MODERES
lui permet de soulever, quand il le désire, l’appareil de pointage afin de pouvoir marquer au crayon sur la bande ainsi dégagée toutes les indications qui peuvent lui sembler utiles en regard des points ou traits correspondant aux divers rythmes ou actions enregistrées.
Après un, deux ou trois passages, on obtient ainsi sur la bande le résumé absolument fidèle du film.C’est sur cette même bande que le compositeur va maintenant faire sa transcription musicale. A cet effet, deux portées longitudinales ont été imprimées au-dessus de l’emplacement réservé à l’étude graphique. Le travail consiste maintenant à transformer les temps filmés représentés par des longueurs bien définies de la bande en temps musicaux. Pour faciliter ce travail de transformation, j’ai établi une règle de composition spéciale sur laquelle le compositeur, qui peut faire évidemment ce travail chez lui, trouve évidemmeni et sans calcul la valeur métronomique correspondant exactement aux divers longueurs de bande, donc aux diverses actions du film. Au fur et à mesure qu’il la compose, le musicien inscrit la ligne mélodique sur les deux portées de la bande, mais chaque mesure doit y être inscrite sur une longueur proportionnelle à sa durée d’exécution. Cette longueur lui est d’ailleurs indiquée exactement par les divisions de la règle et un dispositif très simple lui permet de reporter très exactement ces divisions sur sa bande pour le tracé des barres de mesure.
Lorsque la composition est ainsi réalisée avec une précision absolue, les parties d’orchestre sont établies, et, le jour de
l’enregistrement, c est cette même bande ayant servi à I étude, puis à la composition qui va guider le chef d’orchestre en se déroulant devant ses yeux, synchroniquement avec le film, en face d’un repère fixe qui lui indique à chaque instant la mesure, la note même correspondant à l image projetée au même moment sur l’écran.
Chaque mesure occupant sur la bande une longueur proportionnelle à son temps d exécution, son déroulement durera donc exactement le temps prévu par le compositeur, comme si un véritable métronome battait à chaque instant devant le chef d’orchestre qui, dès lors, n’a plus besoin de s’occuper de ce qui se passe sur 1 écran.
Je dirai plus: l’expérience des dernières sonorisations que nous avons réalisées nous a montré qu’il était préférable de ne pas projeter le film au cours de l'enregistrement qui s opère, sans aucun arrêt ni tâtonnement.
En dehors du résultat artistique obtenu, grâce à cette fusion parfaite du cinéma et de la musique, qui ouvre aux réalisateurs et aux compositeurs des possibilités nouvelles presque infinies, l’utilisation de ces nouveaux procédés présente l’avantage nullement négligeable de permettre de réaliser sur les frais de sonorisation une économie de l’ordre de 75 %.
Je crois que l’on peut dès maintenant prévoir que cette musique, qui devra évoquer souvent les sonorités de la nature, devra faire appel à de nouveaux instruments, et en tous cas, à une « batterie » disposant de timbres plus nombreux.
UIT FILMLAND
'% Maurice Chevalier en Janet Mac Donald, die zoozeer de aandacht op zich wisten te vestigen in « Liefdeparade », gaan andermaal samen optreden, nl. in « Cine Hour with You ».
Universal Film gaat _ de roman van den beroemden H. G. Wells « D'e Onzichtbare Man » verfilmen.
Henry Decoin, de auteur van de scenario s voor « Un Soir de Rafle » en « Chant du Marin », is op zijn beurt insce-neerder geworden. Een door hem zelf geschreven gegeven werd door hem verwezenlijkt, ni. A bas les Hommes (Weg met de M'annen!), welke film vertolkt wordt door Jim Gerald, Pitoutot, Lulu Vatier, Jellas, Siméon.
Armand Bernard en Marcel Vibert zullen optreden naast Suzy Vernon en Roland Toutain in « Dë Vrouw mijner Droomen ».
+ Leon Mathot beëindigt de opnamen van « La Bande à Bouboule ».
T erwijl Maurice T ourneur de laatste hand legt aan zijn « In naam der Wet », bereidt hij het scenario voor van een film-aanpassing van Ccurteline’s « Les Gaités de l’Escadron ».
Robert Péguy gaat beginnen aan a Amour et Business », terwijl Louis Mër-canton klaar is met « Paris, je t’aime ».
& De R. K. O1. Fathé heeft in zijn studio’s den dag van zes uren ingevoerd.
Hierdoor worden 20 % werklieden en bedienden meer gebruikt. Het is niet uitgesloten dat andere maatschappijen dit voorbeeld zullen volgen.
* De jaarlijksche algemeene vergade-ding der U. F. A. heeft vorige maand plaats gehad te Berlijn. Aan de aandeelhouders zal er een dividend van 6 % uitbetaald worden.
+ Carl Laemmle heeft de verfilming-rechten verworven van een merkwaardig werk van Henry Wyshan Lanier en Victor Berge, getiteld a Pearl Diver », waarvan de handeling zich afspeelt in den Stillen Oceaan. Mën gaat een film verwezenlijken in den aard van «Tabou» en « Blanke Schaduwen » met talrijke onder-zeesche opnamen.
Een nieuwe Belgische film werd verwezenlijkt: « Dë Serenade ». Spijtig dat hij, zooals zooveel anderen, geen eigen, ethisch karakter draagt. Waarom, om den duivel, Vrede en Wapenstilstand altijd verbeelden door een militaire parade onder den Arc-de-Triomphe te Parijs? Is dit dan al de fantazie van een insceneerder? Wanneer zal toch eindelijk eens ernstig gedacht worden aan een productie van eigen bodem, doch waarin het karakter en de folklore van het land worden geconcre-tizeerd? En dan moet daarom zulke film geen miljoenen kosten!
★ D[e Soyouze Kino van Mioscou heeft haar derde fabriek van ruw film opgericht. Hierdoor zal Rusland in staat zijn zich binnen zijn grenzen van de noodige filmbanden te voorzien. Een krediet van 20.000.000 roebel wordt voor deze reusachtige onderneming vastgelegd.
De Fransche communist Vaillant-Couturier heeft van zijn Russische vrienden de bestelling ontvangen een scenario te leveren voor een gesproken film over de Commune van Parijs.
André Baugé, de hoofdvertolker van « Een Gril van de Pompadour », vervult de leidende rol in « Voor een stuiver Liefde ».
« Ma Tante d’Honfleur », het gekende Fransche blijspel, gaat door Diamant-Berger verfilmd worden.
ADIO et RADIO-GRAMOPHONE
" La Voix de son Maître”
ME1R,42. ANVERS Téléphone: 327.42
Les plus grands artistes
Les meilleurs enregistrements
Les grands succès
des
films sonores