Bron: FelixArchief nr. 1968#745
Deze tekst werd automatisch gegenereerd op basis van gescande pagina’s met OCR-software. Door de diverse historische lettertypes gebeurde dat niet altijd foutloos.
Toon alleen de facsimile’s van dit programma
Programme 20 Speelwijzer
rivyiauuu a*-v
Vendredi -| c Samedi * Dimanche Lundi Jeudi c\‘f janvier
Vrijdag Zaterdag AO Zondag • Maandag -A Donderdag "* Januari
1 932
1. Dessin animé
2. Eclair Journal
Actualités sonores
3. Le Gibier à plumes
des
Carpathes
1. Geteekende film
2. EclairNieuwsberichten
Aktualitäten op den klankfilm
3. Vliegend wild in de
Karpathen
Documentaire du Dokumentarische film
service scientifique de l’Tj. F. A. van de kultuurafdëeling der U. F. A.
réalisé sous la direction 'de samengesteld door
D. ULRICH K. T. SCHULZ
ENTR’ACTE POOS
Pendant l’entr’acte: Audition de disques. Tijdens de poos: Uitv. van grammofoonpl.
PAFIIjOPHONE
B 22910 LES GARS DE LA MARINE - DE JONGENS VAN DE ZEE. - PONTENERO.
du film "Le Capitaine Craddock" chanté par uit den tiim "Kapitein Craddock" gezongen door
JEAN MURAT
P 57024 SYMPHONIE ENFANTINE (Haydn) KINDERSYMFONIE P 61508 L’INVITATION à la VALSE (Weber) WALS
4. Le Congrès s’amuse
Comédie sentimentale à grand spectacle Scénario:
Robert LIEBMANN & Norbert FALK
Réalisation: Verwezenlijking:
Eric CHARELL
4. Het Kongres danst
Muziek blijspel met grootsche insceneering Musique: Muziek :
Werner Richard HEYMANN
Adaptation et couplets; Aanpassing en koepletten:
Jean BOYER
Christel DRAMATIS Lilian HARVEY PERSONÆ: La Comtesse - De 'Gravin. Lil Dagover
Alexandre I Alexander I La Princesse - De Prinses Odette Talazac
Uralsky Henry Garat Le Ministre des finances . Sinoël
Metternich D'e Minister van Geldwezen
Bibikoff Le Maire de Vienne Paul Olivier
Pëpi . . . De Maire van Ween en
Talleyrand Jean Dax Un chanteur - Een zanger . Tarquini df Or
F. N F A,NT, S ADMIS
KINDEREN TOEGELATEN
LE CONGRÈS S'AMUSE
1815, à Vienne, alors que Napoléor L’empereur, tout en étant très amou-est à l’île d’Elbe, toute l’Alliance s’est »reux de Christel, n’oublie pas le congrès
réunie selon le désir de Metternich, pour empêcher 1 empereur de revenir reprendre le pouvoir en France.
Pris par le charme de Vienne, empereurs, rois et roitelets préfèrent aux sévères séances du congrès les plaisirs de la cour et de la capitale.
Metternich suit de sa chambre toutes les intrigues qui se trament au palais, grâce à un appareil acoustique qui lui permet de surprendre bien des conversations. 11 n’est pas toujours aimable pour son jeune secrétaire Pépi, amoureux d’une petite gantière qui lance dans la voiture des souverains un bouquet de violettes portant l’adresse de son magasin. Elle va avoir beaucoup d’ennuis à cause de la façon gentille de se faire une publicité peut-être adroite, mais dangereuse pour elle.
Pépi va l’informer des ennuis qu elle va s attirer, mais Christel se moque de lui et n en fera qu’à sa tête.
L’empereur de Russie, Alexandre Ier, fait son entrée solennelle à Vienne au milieu des vivats et de l’enthousiasme populaire. Christel lui jette un bouquet. La foule est effrayée, croyant à up attentat. On l’arrête, mais Alexandre intervient et lui évite ainsi une bastonnade désagréable. Charmé par sa beauté, il l’invite à une soirée charmante dans les jardins de Neuringen, où elle découvre la véritable personnalité de l’empereur, qui lui offre ensuite un palais avec tout ce qu’elle désire secrètement. Son chef d’état-major, Bibikoff, règle toutes ses petites intrigues et se sert d’un sosie étonnant, le cosaque Uralsky, pour faire remplacer l’empereur chaque fois qu’il doit se rendre à une réception ennuyeuse.
ni la ruse bien connue de Metternich. 11 se fait remplacer auprès de la voluptueuse comtesse chargée par Metternich de le retenir en dehors du congrès.
LILIAN HARVEY (Christel)
Chaque fois que Metternich pense avoir trompé la vigilance de l’empereur, il le voir surgir au bon moment, à sa grande surprise, n’y comprenant.
Un grand bal à la Cour est donné, alors que siège le congrès dont tous les membres s’éloignent pour aller danser. Adexan-dre a envoyé Uralsky à sa place.On oblige celui-ci à vendre ses baisers au profit d’une
LES BIÈRES POUR TOUS LES GOUTS:
PILSNER URQUELL BOCK GRÜBER
SPATENBRAU
MUNICH
GUINNESS-STOUT
PALE-ALE
SCOTCH-ALE
SPÉCIALITÉS
BUFFET FROID - GIBIER
SALLES POUR BANQUETS
œuvre de bienfaisance. Après avoir donné ses lèvres à de nombreuses belles et vilaines dames, Alexandre le remplacera lorsque Christel viendra réclamer son baiser pour revoir son empereur. Alexandre l’enlace et danse avec elle une valse étourdissante .
LIL DAGOVER
Au milieu de ce divertissement, un cavalier vient annoncer que Napoléon a débarqué en France. Cette nouvelle a pour effet d'arrêter toutes les réjouissances, le congrès s’achève dans le désarroi.
Alexandre passera encore quelques heures dans la petite guinguette avec Christel, qu il laissera bien malgré lui.
Elle le regardera partir, les larmes aux yeux, que Pépi séchera, car, malgré tout, il l’aime encore de tout son cœur.
Het Kongres danst
Weenen, in 1815... Napoleon is verbannen op het eiland Elba. Al de Verbondenen zijn bijeengeroepen voor een Kongres, op initiatief van Metternich, die te allen prijze wil voorkomen dat de Adelaar terug het bewind in handen neme in Frankrijk.
Doch keizers, koningen en diplomaten komen alras onder de bekoring van het onvergetelijke Weenen en verkiezen veel meer de genoegens en uitspanningen zonder tal die te hunner inzicht werden uitgedacht, boven de stugge zittingen en de ellenlange besprekingen van het Kongres.
Metternich, de sluwe, heeft een middel gevonden om, van uit zijn werkkamer, op de hoogte te zijn van alle intriges die zich in het paleis ontspinnen, nl. door een speciaal akoestisch toestel, waardoor hij de gevoerde gesprekken kan afluisteren.
Hij heeft een jonge secretaris, Pépi, die verliefd is op Christel, een kleine hand-schoenverkoopster, die een zoo behendig als nieuwsoortig reklamemiddel voor de zaak, waar zi jin dienst is, toepast.
Inderdaad, in ieder voornaam rijtuig werpt zij een ruiker viooltjes, samengebonden door een lint waarop de naam van den hanschoenwinkel voorkomt...
D'eze doening — hoe onschuldig in zichzelf — gaat haar nochtans veel last berokkenen.
Mletternich, op de hoogte gesteld van dit al te opvallend optreden, zal dit niet dulden. Pépi brengt ze op de hoogte van de gevaren waaraan zij zich blootstelt, wanneer zij volhardt in haar handelwijze.
Dbch zij lacht hem zonder meer uit en zal, als echt Weener-meisje, doen wat zij zelf goed vindt...
De Tzaar aller Russen, Alexander de
Eerste, doet zijn triomftocht in Weenen, te midden van het hoerageroep en de geestdrift van de bevolking. Christel werpt hem een ruiker toe. Men deinst achteruit, onthutst. Werd een aanslag gepleegd? De wacht snelt toe en neemt Christel in hechtenis. Zij zal streng gestraft worden: 25 stokslagen. Dóch Alexander spreekt haar voor en zij wordt vrij gelaten. De jonge tzaar is door de lieftalligheid van de jonge Christel zóó bekoord, dat hij ze uitnoodigt op een avondfeest in de tuinen van Neu-
Alexander, alhoewel dol verliefd op Christel, vergeet niet noch het Kongres, noch Metternich s beroemde listigheid.
Hij laat zich ook vervangen bij de wulp-sche gravin, die van Metternich opdracht kreeg de Tzaar van het Kongres verwijderd te houden.
Ieder maal Metternich denkt de waakzaamheid van den Tzaar verschalkt te hebben, ziet hij hem op het geschikte oogenblik opdagen, hetgeen hem werkelijk onverklaarbaar is.
U'£ hOi-BALZAAL
ringen. Daar verneemt zij eigenlijk eerst de echte eenzelvigheid van haar beschermer.
Het wordt als een sprookje: de Tzaar schenkt haar een paleis en alles wat een meisje, in de geheimste diepten van haar hartje, wenschen kan.
Zijn stafoverste Bibikoff schikt alles zoo-als het hoort en zendt een dubbelganger van den Tzaar — de Kozak Uralsky — uit om «Vadertje » te vervangen, telkens deze een vervelende ontvangst moet bijwonen.
Een groot Hofbal wordt gegeven tijdens een der Kongreszittingen. De eene na de andere verdwijnen de leden uit de kon-greszaal om te gaan... dansen.
D'e Tzaar heeft Uralsky in zijn plaats gezonden. Mlen verplicht deze zijn zoenen te verkoopen, ten bate van een liefdadig werk. Na dus veel mooie doch ook lee-lijke dames te hebben gekust, neemt de echte Tzaar de plaats in wanneer Christel zijn zoen komt « koopen )> en alzoo haar keizer weerzien.
ATELIERS DE CONSTRUCTIONS WERKTUIG- EN
MÉCANIQUES & HYDRAULIQUES WATERKUNDIGE
LOUIS DONKERS
AVENUE DE LA VIEILLE BARRIÈRE 34/36, OUDE BARREELLEI Téléph. 587.36 MERXEM Telefoon 587.36
Puits artésiens — Puits tubés — Puits captant plusieurs sources pour grand débit — Sondages — Filtres de déferrage — Collecteurs de sable — Compresseurs — Pompes — Élévation et distribution d'eau
par Pair comprimé
Hydrophore automatique avec filtre Automatische waterhouder met
de déferrage sous pression. ontijzeringsfilter onder druk
Artesische waterputten — Buisputten — Zandhoiiwers — Boringen — Water* installatiën met luchtdruk, voor alle afstanden en hoogten, voor kasteelen, villa's,
landhuizen.
GLOBE
Le Globe est une boisson rafraîchissante d’une pureté et d’une finesse incomparables.
Son goût exquis, son parfum suave et sa délicieuse fraîcheur, lui ont valu son surnom —
L'AME DU CITRON
Çgl&OagffSCHWEPPES r LONDON
HHft
Le réalisateur:
De verwezenlijker
Alexander sluit het meisje in z’n armen en dans met ze, een wals, zooals nog nooit een wals werd gedanst... Als een onheilsbode verschijnt plots een koerier in de zaal: Napoleon is terug in Frankrijk geland! Deze jobstijding werpt overal ontsteltenis: het Kongres wordt afgebroken...
Alexander zal Christel, in een wijntuin, een laatste maal weerzien.
En met tranen in de oogen ziet zij hem dan vertrekken, die haar als een sprookjesprins was verschenen.
Le compositeur:
De toondichter:
De geschiedenis van Monte-Carlo
Eigenlijk is het ontstaan van Monte-Carlo romantischer dan menige novellist het zou kunnen uitdenken.
Het koninkrijk Monaco stond vóór het bankroet. Toen kwam de Vorst Karel III op de idee door een speelbank de al te
zeer geschokte financies van zijn land eenigszins te herstellen en nam een voorbeeld op hetgeen in het buitenland gebeurde: Spa, Homburg, Wiesbaden, Baden-Baden waren inderdaad, in het jaar 1856, de verzamelplaatsen van den hoo-gen adel der gansche wereld. Twee Fran-sche journalisten, Aubert en Langlois, richtten alsdan, met een kapitaal van 2 j miljoen francs de eerste Cacino op in
Monte-Carlo. In een huis, dicht bij de haven, stelden zij een roulette op en noemden hun instelling op pompeuze wijze: «Palais de la Condamine». Het werd voor beide en op zeer korten tijd een bittere ontgoocheling. Hun opvolger Frossard
was niet gelukkiger. De derde, Duval, pakte de zaak grootscheeps aan; hij bracht de speelzaal over naar het « Palazzo Garambini, — voor het oogenblik kazerne voor de vorstelijke lijfwacht, — en zag evenmin liefhebbers opdagen. Zoo gaf ook Dtival zijn plan op, van Monte-Carlo de verzamelplaats van de « spelers der gansche wereld » te maken.
Fen nieuw gezelschap kwam nochtans
De paniek te Monte-Carlo in den film "KAPITEIN CRADDOCK"
U Haut Parieur de vEute
Agent général pour la Belgique
ROTHERMEL CORPORATION S. A.
27, Quai du Commerce, 27 BRUXELLES
Sfr
tot stand. De Vorst van Monaco gaf deze heeren: Lefebre, Griois en konsoorten, den raad een nieuw Casino te bouwen. Voor een billijken prijs — dien hij echter in bar-geld betalen liet! — verkocht hij hen de... rotsen op dewelke echter het wereldberoemd Casino zou opgebouwd worden. Toch had ook deze onderneming geen gevolg. Eerst den vijfden ondernemer zou het lot gunstig gestemd zijn: François Blanc. François was een kellner geweest in een Farijzer restauratie: hij verloor zijn plaats en gleed op de gevaarlijke helling. Na zijn achtste straf te hebben uitgeboet week hij uit naar Deutschland en richtte te Homburg het « Konversationshaus » op: een speelzaal. Het was van stonde aan een meevaller. Lang duurde het zelfs niets of alleen de « adel » werd er nog toegelaten.
Zijn vermogen groeide aan op verbazende wijze. Hij had echter, als alle andere ondernemers van speelzalen, in Deutschland één vijand: Bismarck.- Geloofden Blancs collega’s niet dat Bismarck’s macht zoo ver zou reiken dat hij eens de algemeene sluiting van alle speelzalen in Deutschland zou bevelen, zoo zag Blanc deze gebeurlijkheid te goed in.
Hij sloot kort daarop zijn huis in Hom-brug en kocht van den Vorst van Monaco in het jaar 1863 de c.oncessie af van het Casino, voor 50 jaren. Gja 2 April werd de overeenkomst afgesloten en einde Mei 1863 zette François Blanc met een kapitaal van 15.000.000 francs het echte eerste seizoen der speelbank van Monte-Carlo in.
François Blanc had goed berekend. In 1872 vaardigde Bismarck het voorziene verbod uit: meteen werd Monte-Carlo de
eenige grootsch-opgevatte en voorname speelbank voor den adel en de financiers van Europa!
Blanc stierf in 1877, schatrijk. Zijn zonen en dochters waren gehuwd in hoogadellijke middens: dat was trouwens een der levensdoelen geweest van den voor-maligen kellner! De dynastie Blanc regeerde voort. In 1898 werd een nieuwe overeenkomst gesloten met den Vorst van Monaco, de concessie met 50 jaren verlengend, dus tot 1963!
Door de munt-inflatie van 1923 kwam het financiewezen der speelbank in moeilijke oogenblikken. Sir Basil Zaharow, de rijkste man van Europa, en zoo goed bekend èn door zijn wapenfabrieken èn door zijn verzamelwoede van kostbare edelgesteenten, bracht met een miljoen Fond de bank weer volkomen vlot. De Blanc’s trokken zich nadien terug. Het Casino kwam nu in handen eener naam-looze maatschappij, die nog heden, nadat de Fransche regeering Sir Zaharow’s lee-ning terugbetaald had, het bestuur in handen heeft. De officieele titel der speelbank was van toen af: Société Anonyme des Bains de Mer et du Cercle des Etrangers de Monaco.
Nog aan te stippen is het feit dat de | Vorst van Monaco zijn onderdanen, die vólgens het verdrag geen belastingen of taksen te betalen hebben, het bezoek aan het Casino slechts één maal s jaars toelaat, nl. op zijn geboortedag.
Dlat is de geschiedenis van het Casino van Monte-Carlo, dit Mekka van alle groote en kleine spelers, die al maar door in den Rijkdom het hoogste geluk betrachten!...
Hoe men het lot tracht te dwingen
Het is te begrijpen dat, in Monte-Carlo, de slagen van het Noodlot de getroffenen soms opzweepen tot een uitzinnigheid die menigmaal tot wanhoop voert.
Er zijn echter ook « slachtoffers » die zich tegen dit noodlot kanten en voor niets terugdeinzen om weer in het bezit te komen van hetgeen zij zoo roekeloos waagden.
Zoo het optreden b.v. van dien jongen Engelschman, die op zekeren dag in de deuropening der speelzaal bleef staan, de beide handen in de zakken en den bestuurder op staan-den voet \yenschte te spreken. Wanneer deze verscheen, blikte de andere op de klok en zegde met ijzige stem: « Ik heb in de zaal al mijn geld verloren; het is nu tien minuten vóór acht. Z.00 ik om acht uur niet terug in het bezit ben van mijn 2ü.ÜuO trank, dan schiet ik mij hier, op deze plaats, een kogel door het hoofd ». De bestuurder verbleekte.
Ue bestuurder dacht aan het schandaal, aan al de herrie die uit zulke wanhoopsdaad zou voortspruiten. Neen, dat zou rampspoedig zijn. Ue bestuurder trachtte den speler in zijn bureau te lokken. Alles tevergeefs.
net siot van het voorval: de bestuurder telde onzen held
20.UUO trank uit, doch hem den goeden raad erbij gratis gevend zoo spoedig mogehjk te verdwijnen.
meerdere zulke ' avonturen zouden kunnen aangehaald waaroij men trachtte, met harde vuist, de Geluksgodin te dwingen. Andererijl, bePrQdfden ze op listiger wijze te overmeesteren. z.00 de destijds beroemd geworden Engelsche wiskundige eh ingenieur Jaggers.
Hij kwam tot de bevinding dat de roulette-schijven nooit volkomen in ejvenwicht zijn en de rollende kogels de tendenz vertoonen zicfj bij, voorkeur naar de zwaarste zijde der schijf te bewegen. Hij zond lieden naar het Casino met de opdracht de verschillende roulette-schijven na te gaan en lijsten op te maken yan de winnende nummers.
Zoo kwam hij, door zorgvuldige studies, er achter dat aan iedere tafel zekere nummers « winnend » waren. En op zekeren dag verscheen hij in de speelzaal. In weinige dagen gelukte het hem de Bank 120.000 kond te doen betalen. Eerst was het Casino-bestuur radeloos, doch weldra vatte zij Jagger’s 'list en liet in den nacht de schijven verwisselen van de eene tafel in de andere. Den volgenden dag verloor Jag-gers, doch hij merkte snel dat men zijn geheim had gevonden. Maar hij hield zich niet voor verslagen. Hij ontdekte kleine schrabben en vlekken op de schijven en erkende ze
aldus: snel herwon hij de 50.000 Pond welke hij verloren had. De vertwijfelde Bank zond alsdan in allerijl een afgevaardigde naar den vervaardiger der roulette-schijven, te Parijs, om zijn raad in te winnen.
Men maakte een klein toestel waardoor het mogelijk werd de nummergroeven, waarin de roulette-kogel valt, onder mekaar te verwisselen wanneer het minste verschil in het evenwicht der schijf werd vastgesteld. Jaggers keerde verslagen naar zijn land terug. Er wordt echter verteld dat hij niettegenstaande toch 80.000 Pond als winst had kunnen boeken!
Verder heeft men beproefd, met magneten het geluk aan te trekken, door omkoop van den inzetter, met alle denkbare en ondenkbare middelen. Alles tevergeefs. Dte wispelturige Godin laat zich niet dwingen en schenkt meestal, en dit sinds de oudste tijden, haar geluk aan degenen die er reeds van overstelpt zijn of het niet meer verlangen...
KÀÏHE VON NAGY
Naggy, een Hongaarsch hoedanighheidswoord, wil, let- j teriijk vertaald, zeggen « groot »; men spreekt het ongeveer uit als « Nadsch ». Doch al wie het heeft over de j jonge filmstar spreekt de naam uit zooals hij geschreven staat.
Käthe von Nagy is de dochter van een bankbestuurder uit Szabadka, toen de plaats nog Hongaarsch was en nu herdoopt is in bubotien, sedert zij in Yougo-blavië ligt.
1 ot haar 16" jaar had het meisje haar klein, behaaglijk provinciestadje nog nooit verlaten. Doch menigmaal zag zij in de bioskoop beelden uit de « groote wereld », tot zij naar deze heimwee kreeg. Er werd besloten op reis te gaan. En met haar moeder trok zij naar IKeenen, vanwaar uit zij naar een klooster op den bemmering werd gevoerd, om daar, streng en braaf, haar opvoeding te voltooien en vreemde talen te leeren: D uitsch en Fransch.
Wanneer zij nadien in het oudershuis was teruggekeerd, met al die kennissen op zak, wist zij geenszins welk beroep zij kiezen zou. Schilderes? Schrijfster? Joernaliste? Danseres? Zij was zoowel voor het eene als voor het andere be- ( kwaam. Zonder eigenlijk niet goed te weten wat zij er be- 1 ginnen zou, trok zij echter op zekeren dag naar Berlijn. Dat was nu een goede vijf jaar geleden. En Käthe von Nagy trok ’ van filmbureau naar filmbureau, van studio naar studio, { toonde overal haar mooi gelaat, haar frisch figuur, haar gracievolle verschijning. Doch niemand wou het wagen de dilettante, die nog nooit had gefilmd en bovendien geen tooneel-school had gevolgd, een rol toe te vertrouwen.
Het eenige toeval zou ook haar genadig zijn vooraleer zij heel haar moed zinken liet. Na een jaar troosteloos zoeken, na een proef opname met wel 50 mededingsters, zou zij i haar kans krijgen, nl. in den film « Männer vor der Ehe ». 'f Het pleit was gewonnen: zij werd tot star gepromoveerd. r Als de klankfilm opdaagde zou de kleine Hongaarsche [ haar tweede vuurproef doorstaan. En hier kwamen de les- 1 sen der kostschool haar wonderwel ter hulp.
Haar eerste spreekfilm « Der A ndere » werd een groote j meevaller. En Käthe von Nagy kwam haast maandenlang j niet meer uit studio. Achtereenvolgens vertolkte zij die Duit- • sehe versie van « Ihre Majestät die Liebe » en « Ihre Hoheit [ befiehlt», dan de Fransche versie in «Le Capitaine Craddock ». nadien « Meine Frau, die Hochstaplerin » en de Kol- j man-operette « Ronny». '
DRIE KONINGINGEN OP HET DEK
Een vloed van licht. Daarin, als een reuzengedaante, een oorlogsschip: de « Persimon ».
Wel waren de voornaamste buitenzich-ten opgenomen op een echten oorlogsbodem, maar de ingewikkelde opnametechniek van den toonfilm, de moeilijke klein-arbeid om door groot-opnamen en detail-afschildering de ware film-dramati-sche aaneensluiting der tooneelen te verkrijgen, had het noodig gemaakt dit schip-gedeelte op te richten.
60.C00 Ampère voor 200 schijnwerpers, een gansche hemel van bovenlichten en verschillende « Spotlights » waren samengetrokken op het schip. Drie koninginnen zitten op het dek: twee blonde en een zwartlokkige. Men erkent Anna Sten, de Duitsche, en Sari Maritza, de Engelsche, Partnerin van Hans Albers, uitbeelder van » Kapitein Craddock », en Käthe von Nagy, de Fransche Koningin van zijn hart, al steekt dat hart nu in... Jean Murat. Zij zitten alle drie aan dek en oefenen zich in het « salueeren » volgens al de regelen der kunst en... der gewoonten van ieder land.
« Proef opname », roept plots regisseur Hanns Schwarz. En als bij betoovering wordt het een gewemel, een over- en weer-geloop van belang. De matrozen verdeelen zich achter de schermen. Laatste onderrichtingen van den militairen adviseur. Laatste « bepoedering » van allen.
«Tu-u-t, t-u-ut », geeft het signaal aan van den « toonmeester ». De cameramen gluren in het kijkglas van hun opname-toestellen en Erich Pommer, die haast alle opnamen bijwoont, schuift met een karakteristiek gebaar zijn eeuwig-grijzen hoed in den nek.
« Dte wacht! », beveelt kapitein Albers. « Wacht », echoot de matroos-van-dienst. Dteiar komt zij aangerend en opgestapt:
I 50 matrozenbeenen verstarren zich in pa-radestijfheid. Rechts de muziekkapel.
K Ihre Majestät die Königin », brult Albers. Daar roffelen de trommels, schette-
ÉCONOMIE,
Hygiène, Confort,
avec les
RADIATEURS
chaudières winL
pour
CHAUFFAGE CENTRAL
par Eau chaude ou par Vapeur.
Demandez la Brochure spéciale envoyée franco sur demande.
Chauffage central
Distribution d’eau chaude
Installations
sanitaires
Chaudière ‘ Idéal Classic ’
Louis VERANNEMAN
43, Rue du Pavillon
ANVERS
557.45
BESPARING, GEZONDHEID en BEHAAGLIJKHEID
zijn U verzekert
door de
Centrale Verwarming
Radiatoren en Ketel
“ IDEAL
CLASSIC „ p!'
IMA
Vraagt het uitlegboekje. dat U kosteloo* zal toe-gezonden worden, aan
Louis VERANNEMAN
43, Vlagstraat, Antwerpen
TELEFOON 557.45
MAISON BOLSIUS
11, COURTE RUE PORTE AUX VACHES, 11
(Ea face da Canal au Fromage)
Tout ce qui concerne le ménage Foyers à Feu continu "Jan Jaarsma" Grand choix de Voitures d'enfants
Paiement au comptant et à terme
Téléphone: 257,85 Chèques postaux: 777,32
ren de trompetten en, de hand aan haar witte muts, trekt Anna Sten het front der matrozen voorbij.
Het licht wordt even uitgeschakeld, voor verkoeling. Als het weder opflikkert roept Albers met dezelfde imponeerende stem: «Her Majesty the Queen! ».
En dan beklimt Sari Maritza de kleine scheepstrap om, op haar beurt, haar « koninklijke groet » de marine te brengen.
Wanneer ten derde male de lampen hun hellen schijn over het schip werpen, staat Jean Murat in Albers’ plaats en op zijn beurt roept hij: « Sa Majesté la Reine!». Daar verschijnt Käthe von Nagy. Ten derde male roffelen de trommels; ten derde male schetteren de trompetten... Dan verzinken schip en bemanning in de deemstering eener weldoende rust van een opnamepoos.
Drie koninginnen zitten op het dek, praten en lachen, gemoedelijk-vrouwelijk en democratisch-modern!
Editions Musicales - Muziekuitgaven
Les quatre chansons De vier liederen Les Gars de la Marine Pontenero
Une Nuit à Monte-Carlo Vent qui souffle, vent qui passe
sont en vente zijn te koop
dans la salle in de zaal
au prix de aan den prijs van
Fr. 8,— pièce per stuk
(chant et piano) (zang en klavier)
pièce per stuk
(chant seul) (zang alleen)
Disques de gramoph. Grammofoonplaten
Orchestre: Ortest:
H IS MASTERS VOICE.
E. G. 2379 Une Nuit Een Nacht
à Monte-Carlo in Monte-Carlo
Tango.
Pontenero Paso doble interprété uitgevoerd
par l’orchestre door het orkest
Marek. Weher.
E. G. 2382.
Les Gars De Jongens
de la Marine van de Zee
Marche Marsch
Quand la brise Als de wind zingt vagabonde en streelt
Slow-fox
Orchestre et chant Orkest en zang
PARLOPHONE
522168. 2.
Les Gars De Jongens
de la Marine van de Zee
Marche. Marsch.
Pontenero Paso doble chanté en français in het Fransch
par gezongen door
Jean Murat.
B 17144.
Les Gars De Jongens
de la Marine van de Zee
Marche Marsch
B 17144. 25 cm.
Les Gars De Jongens
de la Marine, van de Zee,
Une Nuit Eén Nacht
à Monte-Carlo. in Monte-Carlo.
— POLYDOR —
...—. prochainement
Quelques opinions...
Berthomieu a fait là un excellent film.
Deux rêves sont admirablement synthétisés et d’une façon suffisamment originale pour porter à coup sûr. Le public appréciera la nouveauté du procédé. Tout s’enchaîne bien, sans tapage, sans exagération dans les moyens, sans complication, mais non sans recherche. Berthomieu nous montre qu’il a du style et qu il sait se servir d’une camera et d'un micro.
La Cinématographie Française.
Une fine comédie bien française dont les textes nombreux sont toujours spirituels et savoureux. Ils mettent incontestablement en valeur les images irréprochables de Berthomieu, dont la réalisation est pleine de ces détails satyriques que, seul, l’excellent metteur en scène sait ajouter
au bon moment pour corser l’intérêt du jeu.
La scène du jeu des pieds au Cabaret de la Vache à la Cave, celle de la démonstration de l’aspirateur, celle du rêve, du téléphone, de la salle des ventes sont parmi les plus typiques de cette excellente production extrêmement bien interprétée par Victor Boucher (Jacques Laumière), dont l’aisance de bon garçon est si heureuse; Dolly Davis, très jeune fille; André Dubose, M. de Laumière, qui a grande allure; Robert Goupil, poivrot sympathique; Fred Marche, Aldebert Gajac, truculent; Louis Florencie: M. Martin.
Ciné Journal.
C’est un film divertissant où un fils de famille, chassé de chez lui, se débrouille à la suite d’amusants incidents.
Victor Boucher, Dolly Davis, André Dubose jouent avec leur talent habituel. Un bon tour de chant de Florelle et Pizella.
Larousse Mensuel.
Verdien uw brood
De avonturen van JACQUES LUMIÈRE (Victor BOUCHER)
die nooit werken moest en wie werken wil ter wille zijner verloofde PAULETTE
(Dolly DAVIS)
In de andere rollen:
ANDRÉ DUBOSC ROBERT GQUP1L
LOUIS FLORENCIE FRED MARCHE
BINNENKORT
Délicieusement pétillante, d'une saveur franche et fraîche, le Schweppes est une eau d’une pureté sans pareille.
Légèrement minéralisée, elle contient juste les sels nécessaires à débarrasser l’organisme des impuretés qui l’envahissent.
Si vous tenez à votre santé, faites un usage régulier de Schweppes,
L’EAU QUI
Goedkoopst verkoopend huis der Stad J in allerbeste Uurwerken en Juweelén.!
HORLOGERIE
DELMONTE |
Dambruggestraat, 2
(nevens Carnotstraat) Telefoon: 269.88
St. Gummarusstraat, 57
Telefoon: 294.13
De HOEDEN
van
Kerckhové
Cliapellerie Centrait
De schoonste van model De goedkoopste in prijs De beste in kwaliteit De lichtste in gewicbt
Dambruggestraat,10 j
HUIS
DONNEZ
Wiegst raat, 17"! 9
bij de Meirbrug
Telefoon 257.00
Sinds 1866 het degelijkste voor uw Handwerken, Kousen en breigoed, Zijde, Katoen. Garen. — Alle Benoodigheden —
MAISON!
donnez!
Rue du Berceau, 17-19 1
près du Pont-de-Meir
Téléphone 257.00 -
Depuis 1866 la meilleure pour vos j Ouvrages de mains, Bonneterie j Soies, Cotons, Merceries, ) — Toutes Fournitures. — S
PROCHAINEMENT
En tournant GAGNE T A VIE
Pour l’amour d’une belle, Victor Boucher, jeune homme d’excellente et riche famille, n hésite pas à se lancer dans la vie, armé surtout de bonne volonté.
11 constate bientôt qu il n est pas commode de se mettre brusquement au travail, mais l’ingéniosité aidant, il parvient, après avoir exercé les professions les plus singulières et les plus inattendues, à triompher de toutes les difficultés.
Gagne ta Vie, dont le scénario a été écrit par M. Willemetz, est un film délicieux. André Berthomieu, qui le réalisa, a ajouté aux productions parlantes Jacques
Haïk un nouveau succès.
Pour Gagne ta Vie, Victor Boucher et Dolly Davis ont tourné dans l’ombre d’une sacristie. Dolly était vêtue d’une ravissante toilette blanche; Victor Boucher, en habit, avait grande allure. Les nouveaux époux serraient des mains aimées et recevaient mille compliments.
Deux jours plus tard, ils tournèrent une scène de fiançialles et Victor Boucher remarqua en souriant que le cinéma était vraiment l’école de la fantaisie.
— Je me fiance après mon mariage, dit-il, ce qui n est déjà pas mal, mais c est dans les derniers jours de tournage que je vais faire connaissance de ma future; et ça, alors, ça, voyez-vous, c’est un comble! * *
Un des plus importants décors de Gagne ta Vie représente un cabaret de nuit des plus modernes, qui se nomme « La Vache à la Cave». Dans une salle circulaire, à laquelle on accède en descendant quelques marches, des guéridons argentés supportent des boissons coûteuses, et une assistance élégante s’amuse, chante, fume, danse et boit. L’orchestre, enfermé
dans une boîte ronde du plus curieux effet. semble être placé dans un aquarium.
Enfin, sur les murs rouges filetés d’argent, on voit des vaches en goguette se livrer à des danses effarantes, et de 1 effet le plus cocasse.
Les scènes du cabaret de la « Vache à la Cave » réunissent une figuration aussi nombreuse qu’élégante. L’orchestre joue à pleins poumons des airs dus au compositeur Henry Verdun, et dans le film on pourra reconnaître les cheveux ardents du musicien qui dirige lui-même le jazz.
Pour une des dernières scènes de Gagne ta Vie, la blonde Dolly Davis eut à se transformer en Carmencita et s’affubla, pour la circonstance, d’une superbe perruque brune. Elle ne la conserva pas longtemps, du reste, prétextant qu elle lui donnait des idées... noires.
BOEKEN OVER DE FILM
IN HET TOOVERRIJK DER FILM
door PIET KLOPPERS Uitgave der Uitgeversmaatschappij "KOSMOS" Amsterdam, Prijs: Gld. 4,90 = fr. 70
Alhoewel de Film in onze huidige samenleving zulke overweldigende plaats inneemt, zoowel op het wetenschappelijk terrein als in het kader van het zuivere amusement, is het eerder zeldzaam dat een boek erover verschijne in het Nederlandsch. Hoe paradoksaal het ook moge lijken, een feit is het: wil men over de film nader gedocumenteerd zijn, dan hoeft men zich tot de Fransche, Deutsche, Amerikaansche en wel eens Italiaan-sche boekenmarkt te wenden.
Het mag dan gewis een verheugend feit genoemd dat «Kosmos», een der flinkste uitgevers van Nederland, die op het gebied van vakboeken wellicht aan de spits staat, een werk, de film betreffend, in het licht zendt, onder den aanlokkenden titel « In het Tooverrijk der Film ».
Het boek is uitgegeven met de bizon-dere typografische zorgen eigen aan «Kosmos »: mooi editiepapier, duidelijke letter en daarbij overvloedige illustratie door fraaie, interessante foto’s en teekeningen, het geheel van meer dan 200 blz. omvat in een flinken linnen band, waarrond een geïllustreerd omslag.
Trekt het uiterlijke van het boek reeds bizonder aan, dan blijkt ook de inhoud heel belangwekkend.
Piet Kloppers, de auteur, is film-redac-teur bij het « Algemeen Handelsblad van Amsterdam». Hij weet, door de jaren praktijk, wat de doorsnee-lezer verlangt; hij heeft geen wetenschappelijk boek willen schrijven, geen critische of ontledende studie maken, geen zuiver-documentarisch materiaal verzamelen, geen monografie
over bepaalde onderwerpen betreffend film-fjunsf en film -wetenschap samenstellen. Hij heeft zijn onderwerp als journalist behandeld en vooral onderhoudende, aangename en toch belangwekkende lektuur willen bezorgen aan den z.g. « kinobezoe-ker », die toch graag wat meer weet van al de geheimen van het schouwspel naar hetwelk hij gretig kijkt, van de studio's en vooral van de « stars », die hij steeds op-nieuwe bewonderen komt.
Het hoeft gezegd dat de auteur dan zeker in zijn opzet is gelukt: «In het Too-verrijk der Film » is een boek dat met ongemeen genoegen door al de filmliefhebbers zal gelezen worden.
Trouwens, de inhoud is zoo verscheiden als aantrekkelijk. Wij willen hier, ter staving, slechts de titels opsommen der 25 verschillende hoofdstukken; men zal alsdan onmiddellijk kunnen vaststellen dat allen erin hun gading kunnen vinden:
I . Levende Beelden.
2. De Geluidsfilm.
3. De mechanische muziek, en de positie der Musici.
4. Teekenfilms.
5. De Nederiandsche Cinematografie.
6. Film-premières in Hollywood.
7. Neu-Babelsberg, het Europeesche
Hollywood.
8. Negerfilms.
9. A dolph Zukor.
10. Een Dictator in de Amerikaansche
filmwereld.
12. De Gebroeders Warner.
13. Greta Garbo.
Maison
JulesPeeters
Rue Houblonnière, 14
Anvers
FONDÉE EN 1870
Spécialité de
TAPIS
en tous genres
TISSUS
LINOLEUM
etc.
ETABLISSEMENTS
THIELENS
42, RUE OMMEGANCK, 42 14, RUE LÉOPOLD, 14
TÉLÉPHONES: 262.23 et 256.06
Luminaires J art.
Je styles anciens et mo Jernes
-—• Toutes réalisations 1 éclairage artistique
Achetez vos
Vins et Liqueurs
- EN CONFIANCE A LA MAISON -
Arthur Enthoven
Fondée en 1896
Rue Breydel, 27, ANVERS Tel. 277.Q2
Champagnes et liqueurs fines de toutes marques. Vins de toutes provenances.
IMPORTATIONS DIRECTES
AU MONOPOLE
GRANDE MAISON DE BLANC
35, Marché au Lait Telephone 272,00 rue Vleminck, 1
COUVERTURES COUVRE - LITS LING E RIE
STORES RIDEAUX
LINGE DE TAQUE BONNETERIE
Remise de 10°/o aux membres de la’’Ligue des familles nombreuses” et Invalides de Guerre,
FOURRURES
Maison Renée
GRAND rCHOIX
9, RUE DE i L'OFFRANDE
PRIX MODERES
VEPBEECK £. LAMBERT
Que des Aumôniers.75
TÉL:261.38 - ANVERS
14. Clara Bow.
15. Maurice Chevalier.
16. Charlie Chaplin.
17. Emil Jannings.
18. Marlène Dietrich.
19. Douglas Fairbanks en Mary Pick
jord.
20. George Bancroft.
21. Stan Laurel en Oliver Hardy.
22. Pola Negri.
23. De Wereld der Figuranten.
24. Verbleekte Sterren.
25. Waarom mén naar de Bioskoop gaat.
Kiopper’s boek gaat ongetwijfeld een groeten bijval tegemoet en het zou ons niet verwonderen zoo het in korten tijd zou uitgeput zijn. Men schaffe het zich daarom tijdig aan!
Laat ons daarbij hopen dat « Kosmos » het niet bij dtt eene boek zal laten, doch de vorming van een « Film-bibliotheek » onderneme, op de patroon van haar andere zoo prachtige uitgaven!
Pour parler aux vedettes le public américain a toutes les
impertinences
La majorité du public amateur de cinéma est courtoise, réservée, mais il existe une catégorie d’individus qui se conduisent étrangement vis-à-vis des stars de l’écran et font souvent preuve d’un culot et d’une impertinencs vraiment outrés.
« Cette engeance de curieux, nous dit récemment une vedette connue, s’imaginent que les 25 ou 50 cents qu’ils dépensent pour aller au cinéma leur donnent un droit de suzerain sur la personne et la propriété des acteurs de cinéma et la faculté d’en abuser à leur guise ».
On raconte à Hollywood beaucoup d anecdotes vraies à ce sujet. La plus connue est celle de Douglas Fairbanks et Mary Pickford.
« Nous ne protestions que faiblement, dit Douglas, lorsque les gens nous épiaient pendant des journées entières par les grilles de notre parc, mais quand un dimanche matin, un marchand de saucisson, par trop entreprenant, s’installa dans l’en-ceinte de notre jardin privé, cela nous parut un peu fort ».
Robert Montgomery, récemment promu au rang des étoiles, déjeunait un jour avec son ami Reginald Denny dans un restaurant de Hollywood, lorsqu’un grand gaillard en costume de sport eut la désinvolture de s’approcher de sa table en lui demandant: « Quel est le nom du plat qu’on vient de vous servir, Bob (ces gens-là interpellent toujours les stars par leur prénom), ma femme ne parvient pas à le distinguer de sa place? »
Lewis Stone passait une journée tranquille dans sa belle propriété après la réalisation de son dernier film et se préparait à monter à cheval en tenue plus ou moins rustique (il ne ressemblait en rien au gentleman élégant que nous sommes habitués de voir à l’écran). Soudain deux jeunes filles et deux jeunes gens surgirent devant lui dans l’allée conduisant à sa maison.
» Et que désirez-vous? » leur demanda M. Stone étonné.
« Nous venons simplement jouer au tennis sur la pelouse de Lewis Stone, on la dit épatante. »
« M. Stone le sait-il? »
ISr
« Non, mais nous sommes persuadés qu il ne fera aucune objection. Il est si charmant! »
Une dame de Los Angeles, qui aurait voulu faire de l’effet, ne comprit jamais pourquoi Nils Asther raccrocha l appareil brusquement lorsqu’elle lui offrit par téléphone 50 dollars pour paraître à une de ses soirées.
Greta Garbo se méfie, plus que toute autre, des curieux. Elle déménage immédiatement dès que ses voisins, reconnaissant que Miss Gustafson n’est autre que la célèbre vedette Greta Garbo, manifestent un intérêt trop empressé.
joan Crawford s’aperçut, lors de la première d’un de ses films à New-York, qu’on avait coupé un pan de sa superbe robe de soirée pendant qu elle traversait une foule assez dense qui se pressait pour la voir.
James Cruze, le metteur en scène bien connu, fit dîner un soir chez lui deux jeuvisite sans invitation préalable. Elle s’est vue obligée d’installer une bonne près de la porte d’entrée.
Celle-ci a des instructions formelles et ne doit admettre que les intimes de sa maîtresse. Mais il en est souvent qui, malgré tout, s’introduisent par la cuisine.
Wallace Beery, l’acteur de composition si populaire, qui interpréta le rôle de Butch dans The Big House et celui du sinistre Scorpio dans The Secret Six, est un aviateur de première classe. Un jour qu’il se trouvait à San Francisco, les journaux donnèrent par hasard l'heure exacte de son départ en avion pour Los Angeles. A son arrivée au champ d'aviation, il trouva quatorze personnes l’attendant avec l’espoir d’être emmenées par lui dans son avion privé.
William Hart, qui eut jadis tant de succès à l’écran dans les rôles de cow-boy, s’occupe aujourd’hui d’agriculture et fait
nés gens dont le culot colossal l’amusait.1 des récoltes très porfitables sur son ranch
Ils arrivèrent à l’improviste, vers 6h.30, déclarant qu’ils venaient dîner. M. Cruze, doué de beaucoup d’esprit, voulut leur donner une petite leçon. Après le dîner, il les fit donc asseoir dans sa bibliothèque et leur lut pendant une heure des passages d un livre sur l’étiquette.
Les « stars du cinéma » sont obligées de garder secrets leurs adresses et leurs numéros de téléphone, pour éviter d’être constamment importunées.
Marie D'ressler est dérangée chaque jour par des étrangers qui viennent lui rendre
de Newhall, Cal.
Il fut récemment obligé de faire entourer sa propriété d’une haie très élevée, étant donné que les curieux venaient constamment piétiner ses champs semés et dévastaient les jeunes plantes en pleine croissance.
La grande publicité qui porte l’attention du public vers les étoiles de l’écran, leur cause souvent bien des ennuis et pas mal d’embarras. Ils acceptent néanmoins ces contre-temps avec une bonne grâce, dont on devrait leur savoir gré.
ADIO et RADIO-GRArtOPHONE
La Voix de son Maître
ME1R,42. ANVERS Téléphone: 327.42
Les plus grands artistes
Les meilleurs enregistrements
Les grands succès
des
films sonores